“牢之無忌不聞詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牢之無忌不聞詩”全詩
范寧王枕無許壽,牢之無忌不聞詩。
秋風對酒勸酬處,夜月乘橋來往時。
但要兩家同此適,不須更遣外間知。
分類:
《次韻五詩·舅甥賡酬之樂》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻五詩·舅甥賡酬之樂》
神明未覺晉公衰,
老母尤欣兄弟怡。
范寧王枕無許壽,
牢之無忌不聞詩。
秋風對酒勸酬處,
夜月乘橋來往時。
但要兩家同此適,
不須更遣外間知。
中文譯文:
神明未察覺晉公的衰頹,
老母特別高興,兄弟之間和睦歡欣。
范寧王無法享受長壽,
牢之無忌,不為人所傳頌。
秋風吹拂下,勸我舉杯共飲,
夜月照耀著橋上往來的人。
只需兩家人共同享受這歡樂,
無需再讓外界知曉。
詩意和賞析:
這首詩是宋代樓鑰所作,描繪了一個家庭的快樂和和睦。詩中的晉公可能是家族中的長輩,雖然他年紀漸長,但神明卻沒有察覺到他的衰老。老母對于兄弟之間的和睦感到欣慰和高興。
范寧王是指一個虛構的人物,他沒有能夠長壽的機會。牢之無忌是指他的名字,他的詩歌卻沒有被人所傳頌。這里可能有一種諷刺的意味,表達了詩人對于有才華的人卻被埋沒的遺憾之情。
詩的后半部分描繪了秋風吹拂下、夜晚的橋上往來的景象。詩人勸詩酒共飲,享受這美好的時刻。他希望只有兩家人共同分享這份喜悅,無需向外界宣揚。
整首詩以簡潔的語言展現了家庭的團結和歡樂,以及詩人對于才華被埋沒的不滿。通過自然景物的描繪,詩人表達了對人生中短暫而美好時刻的珍視,以及對家庭和親情的重視。
“牢之無忌不聞詩”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wǔ shī jiù shēng gēng chóu zhī lè
次韻五詩·舅甥賡酬之樂
shén míng wèi jué jìn gōng shuāi, lǎo mǔ yóu xīn xiōng dì yí.
神明未覺晉公衰,老母尤欣兄弟怡。
fàn níng wáng zhěn wú xǔ shòu, láo zhī wú jì bù wén shī.
范寧王枕無許壽,牢之無忌不聞詩。
qiū fēng duì jiǔ quàn chóu chù, yè yuè chéng qiáo lái wǎng shí.
秋風對酒勸酬處,夜月乘橋來往時。
dàn yào liǎng jiā tóng cǐ shì, bù xū gèng qiǎn wài jiān zhī.
但要兩家同此適,不須更遣外間知。
“牢之無忌不聞詩”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。