“惟公登政路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟公登政路”全詩
惟公登政路,一旦破天荒。
故里空華屋,佳城映夕陽。
送車無路,東望淚浪浪。
分類:
《樞密謝公挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《樞密謝公挽詞》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
千古臺山秀,名流列雁行。
惟公登政路,一旦破天荒。
故里空華屋,佳城映夕陽。
送車無路,東望淚浪浪。
詩意:
這首詩詞描繪了樞密謝公的離別場景。詩人用極富意境的語言,表達了對謝公的敬佩和離別之情。詩中描述了臺山秀麗的景色,名流們列隊依次前行,謝公在政治上取得了卓越的成就,這是前所未有的壯舉。但是,此刻謝公不得不離開家鄉,故里的華麗宅院變得空蕩蕩的,美麗的城市也映襯著夕陽。詩人以悲痛之情送行,但卻無法阻止車輛駛離,只能眼睜睜地望著他的背影消失在東方,心中淚水滾滾而下。
賞析:
這首詩詞以景物描寫和感情抒發相結合,通過對自然景色和人物行動的描繪,展現了詩人對謝公離別的深情厚意。首句“千古臺山秀,名流列雁行”,通過描繪臺山的美麗景色和名流們列隊離別的場景,營造出離別的莊嚴和悲壯氛圍。接著,“惟公登政路,一旦破天荒”,表達了謝公在政治上的杰出成就,以及他離別的突然和意義重大。接下來,詩人將焦點轉向故鄉,“故里空華屋,佳城映夕陽”,描繪了離別后故里的蕭條和城市的落寞,進一步加深了離別的傷感。最后一句“送車無路,東望淚浪浪”,以極富感情的語言,表達了詩人無法挽留的無奈和對謝公的深深思念之情。
這首詩詞通過對景物的描寫,展示了離別時的壯麗場面和個人的情感體驗,既抒發了詩人對謝公的敬佩之情,又表達了離別所帶來的傷感和思念。詩人通過細膩的描寫和情感的抒發,使得讀者能夠感受到離別的苦楚和無奈,同時也展現了詩人對謝公的深深思念和對他所取得成就的贊美。整首詩詞以簡潔明快的語言,刻畫了離別的情景,給人以深深的觸動。
“惟公登政路”全詩拼音讀音對照參考
shū mì xiè gōng wǎn cí
樞密謝公挽詞
qiān gǔ tái shān xiù, míng liú liè yàn háng.
千古臺山秀,名流列雁行。
wéi gōng dēng zhèng lù, yī dàn pò tiān huāng.
惟公登政路,一旦破天荒。
gù lǐ kōng huá wū, jiā chéng yìng xī yáng.
故里空華屋,佳城映夕陽。
sòng chē wú lù, dōng wàng lèi làng làng.
送車無路,東望淚浪浪。
“惟公登政路”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。