“況事薛居州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況事薛居州”全詩
往依王仲賓,況事薛居州。
寄信憑鴻羽,題詩記虎丘。
云飛親舍近,時望海東頭。
分類:
《送內弟汪莊仲赴浙西倉幕》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《送內弟汪莊仲赴浙西倉幕》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家中豐收了八種谷物的秋天,此時我親愛的親戚要出游。他去依附王仲賓,更是要去侍奉薛居州。我寄去信憑借著鴻鳥的羽毛,題寫詩句以作為對虎丘的紀念。云彩像飛翔的親人般地接近,我時常望向東海的盡頭。
詩意:
這首詩詞以送別內弟汪莊仲出行為主題,表達了詩人對親人的離別之情和對其前程的祝福。詩人描繪了家中豐收的景象,象征著家庭的幸福和富足。他欣賞內弟出游的勇氣和機遇,相信他能夠獲得更好的前程。詩人通過寄信和題詩的方式,表達了對內弟的思念和祝愿。最后,詩人描述了云彩接近山腳和遠望東海的景象,以表達他對內弟未來的期許和對他的美好祝福。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和祝愿,使人讀來流暢而愉悅。詩中運用了豐富的意象,如家中豐收的秋天、寄信憑鴻羽、題詩記虎丘等,增加了詩歌的藝術性和意境感。詩人通過描繪云彩接近山腳和望向東海的場景,創造了一種開闊和悠遠的氛圍,使讀者感受到了詩人對內弟前程的美好期許和對離別的思念之情。整首詩意蘊含深遠,表達了詩人對家人的關懷和對友人的祝福,展現了宋代士人的人情味和風度。
“況事薛居州”全詩拼音讀音對照參考
sòng nèi dì wāng zhuāng zhòng fù zhè xī cāng mù
送內弟汪莊仲赴浙西倉幕
jiā shí bā jīng qiū, zī yān jiā huàn yóu.
家食八經秋,茲焉嘉宦游。
wǎng yī wáng zhòng bīn, kuàng shì xuē jū zhōu.
往依王仲賓,況事薛居州。
jì xìn píng hóng yǔ, tí shī jì hǔ qiū.
寄信憑鴻羽,題詩記虎丘。
yún fēi qīn shě jìn, shí wàng hǎi dōng tóu.
云飛親舍近,時望海東頭。
“況事薛居州”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。