“望望煙林首重回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望望煙林首重回”全詩
平湖不怕重門阻,勝賞何妨后日來。
酒興已隨斜照遠,詩情無待片云催。
黃昏鼓棹欲歸去,望望煙林首重回。
分類:
《汪達可招游臧園次韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《汪達可招游臧園次韻》
譯文:
滿架酴醿愜雅懷,
更添林下紫徘徊。
平湖不怕重門阻,
勝賞何妨后日來。
酒興已隨斜照遠,
詩情無待片云催。
黃昏鼓棹欲歸去,
望望煙林首重回。
詩意:
這首詩是宋代樓鑰所作的《汪達可招游臧園次韻》,通過以臧園為背景描繪了一幅愜意雅致的景象。詩人心境舒適,滿懷愉悅之情。他在林下漫步,感受到了一種紫色花香的回旋。即使面對重重門阻,他依然不畏懼,期待著后來的日子能夠欣賞到更美的風景。酒已經喝得有些醉,隨著夕陽的斜照漸行漸遠,而詩人的情感卻無需等待浮云的催促。黃昏時分,他敲擊船槳,欲要歸去,卻忍不住回望煙林,心頭不禁生起重重回憶之情。
賞析:
這首詩以臧園為背景,通過描繪詩人在園中的游覽情景,展現了一種寧靜優美的意境。詩人通過飽滿的酴醿(酒)和林下紫色花香的描寫,將讀者帶入一種愉悅的境界。他表達了對自然景色的喜愛和對美好事物的追求,同時也展現了對人生的樂觀態度和對美好未來的期待。詩中運用了暮色和煙林的意象,表現了詩人對離別的憂思和對回憶的眷戀,使整首詩更具情感共鳴。通過細膩的描寫和含蓄的表達,詩人成功地創造了一幅美麗的畫面,讓讀者沉浸其中,感受到詩人內心的愉悅和思考。
“望望煙林首重回”全詩拼音讀音對照參考
wāng dá kě zhāo yóu zāng yuán cì yùn
汪達可招游臧園次韻
mǎn jià tú mí qiè yǎ huái, gèng tiān lín xià zǐ pái huái.
滿架酴醿愜雅懷,更添林下紫徘徊。
píng hú bù pà zhòng mén zǔ, shèng shǎng hé fáng hòu rì lái.
平湖不怕重門阻,勝賞何妨后日來。
jiǔ xìng yǐ suí xié zhào yuǎn, shī qíng wú dài piàn yún cuī.
酒興已隨斜照遠,詩情無待片云催。
huáng hūn gǔ zhào yù guī qù, wàng wàng yān lín shǒu chóng huí.
黃昏鼓棹欲歸去,望望煙林首重回。
“望望煙林首重回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。