“此去空懸徐孺榻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此去空懸徐孺榻”全詩
樽罍談笑幾侵夜,琴劍周旋不計年。
此去空懸徐孺榻,重來無復孝廉船。
百身愿贖嗟何及,衰涕滿襟如迸泉。
分類:
《王修撰挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《王修撰挽詞》是宋代樓鑰所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
賤子何能直一錢,
夫君於我獨知憐。
樽罍談笑幾侵夜,
琴劍周旋不計年。
此去空懸徐孺榻,
重來無復孝廉船。
百身愿贖嗟何及,
衰涕滿襟如迸泉。
譯文:
貧賤之人又怎能擁有一文錢,
唯有夫君對我憐憫備至。
我們一起喝著酒,談笑不知夜已深,
琴音與劍氣相互交錯,歲月無法計算。
此刻離去,留下徐孺的床榻空懸,
重回時,再找不到孝廉的船只。
我愿用百條生命來贖回,唉,何等難以及時,
悲傷的淚水滿滿地涌上胸懷,如噴濺的泉水。
詩意與賞析:
這首詩詞寫的是一個貧賤之人,面對離別的心情。詩人自稱為“賤子”,自覺物質貧乏,無法擁有一文錢。然而,他感激夫君對自己的關懷和憐憫,認為只有夫君才真正理解自己的處境。
詩中描繪了樽罍(酒器)中的談笑聲,意味著詩人與夫君在歡樂之中共度時光,不知不覺間夜已深。琴劍的形象則象征著文人墨客的風雅與武士的勇猛,詩人將此情景與歲月的流轉相對照,表達了時光匆匆,歲月無情的感慨。
接著,詩人提到了徐孺的床榻。徐孺是宋代文學家,他的床榻在此刻空懸,意味著過去的輝煌與榮光已逝去,而詩人重回時也無法再找到曾經的孝廉之船。這里流露出對過去輝煌與成就的懷念與無奈。
最后兩句詩表達了詩人愿意用百條生命來贖回自己的貧賤之身,但面對現實的殘酷,他深感無能為力,只能以衰涕(悲傷的淚水)來表達內心的激蕩和無奈。
整首詩以簡練的語言,表達了貧賤之人對離別的痛苦和對過去榮光的懷念,同時也表達了對現實困境的無奈。詩人通過描寫個人的境遇,抒發了對人生和時光流轉的深切思考。
“此去空懸徐孺榻”全詩拼音讀音對照參考
wáng xiū zhuàn wǎn cí
王修撰挽詞
jiàn zi hé néng zhí yī qián, fū jūn yú wǒ dú zhī lián.
賤子何能直一錢,夫君於我獨知憐。
zūn léi tán xiào jǐ qīn yè, qín jiàn zhōu xuán bù jì nián.
樽罍談笑幾侵夜,琴劍周旋不計年。
cǐ qù kōng xuán xú rú tà, chóng lái wú fù xiào lián chuán.
此去空懸徐孺榻,重來無復孝廉船。
bǎi shēn yuàn shú jiē hé jí, shuāi tì mǎn jīn rú bèng quán.
百身愿贖嗟何及,衰涕滿襟如迸泉。
“此去空懸徐孺榻”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。