“秋老情懷盡自寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋老情懷盡自寬”全詩
分來三徑雙株秀,先得重陽兩日看。
玉軟金輕無限態,風高露冷不勝寒。
幽人相對成清伴,正爾落英供夕餐。
分類:
《謝蔣行之送菊》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《謝蔣行之送菊》是宋代樓鑰的一首詩詞,表達了秋天將盡的情懷和對菊花的贊美。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天的情懷已經盡情寬慰,眼前只缺少一片菊花園。分開三條小徑,雙株菊花傲然綻放,先等到重陽節的兩天再來欣賞。菊花宛如玉軟金輕,展示著無窮的美態,但在高風和冷露中卻顯得有些不勝寒意。我與幽人相對,成為清靜的伴侶,正鋪開凋零的落英,為晚餐增添雅趣。
詩意:
這首詩詞通過描繪菊花的美麗和秋天的凄涼,表達了詩人對秋季的深情以及對菊花的喜愛和贊美之情。詩人借菊花的凋零和風霜的寒冷,表達了人生短暫和世事無常的哀思,同時也反映了詩人積極的生活態度和對自然之美的感悟。
賞析:
《謝蔣行之送菊》是一首典型的秋天題材的詩詞,通過對菊花的描繪,展現了秋季的凄涼之美。詩人通過精細的描寫,將菊花的美態和傲然挺拔的姿態展現得淋漓盡致。菊花被賦予了玉軟金輕的形象,形容它們的嬌媚和高貴。同時,詩人也通過對菊花在風霜中的蒼涼形態的描繪,表達了對秋天凋零的思考和對歲月流轉的感慨。
詩中的"眼前只欠菊花圃"一句,表達了詩人對菊花的熱切期待,以及對菊花園的向往。這種向往和期待體現了詩人對秋天的獨特情感,也突顯了他對自然之美的敏感和對美好事物的追求。
詩中的"幽人相對成清伴"一句,表達了詩人與幽靜的自然相伴,享受著寧靜和寂寥的時刻。這種清幽的意境與菊花的凄涼形態相呼應,體現了詩人對自然的熱愛和追求內心寧靜的愿望。
總的來說,這首詩詞通過對菊花和秋天的描繪,以及對凋零和生命短暫的思考,表達了詩人對秋季的深情和對自然之美的贊美。詩中的意境優美,用詞精煉,給人以深深的思考和感悟。
“秋老情懷盡自寬”全詩拼音讀音對照參考
xiè jiǎng xíng zhī sòng jú
謝蔣行之送菊
qiū lǎo qíng huái jǐn zì kuān, yǎn qián zhǐ qiàn jú huā pǔ.
秋老情懷盡自寬,眼前只欠菊花圃。
fēn lái sān jìng shuāng zhū xiù, xiān dé chóng yáng liǎng rì kàn.
分來三徑雙株秀,先得重陽兩日看。
yù ruǎn jīn qīng wú xiàn tài, fēng gāo lù lěng bù shèng hán.
玉軟金輕無限態,風高露冷不勝寒。
yōu rén xiāng duì chéng qīng bàn, zhèng ěr luò yīng gōng xī cān.
幽人相對成清伴,正爾落英供夕餐。
“秋老情懷盡自寬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。