“旋歸振鷺行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旋歸振鷺行”全詩
復以雕龍彩,旋歸振鷺行。
玉書期養素,金印已懷黃。
茲夕南宮詠,遐情愧不忘。
分類:
作者簡介(羊士諤)

羊士諤(約762~819),泰山(今山東泰安)人。貞元元年禮部侍郎鮑防下進士。順宗時,累至宣歙巡官,為王叔文所惡,貶汀州寧化尉。元和初,宰相李吉甫知獎,擢為監察御史,掌制誥。後以與竇群、呂溫等誣論宰執,出為資州刺史。士諤工詩,妙造梁《選》,作皆典重。與韓梓材同在越州,亦以文翰稱。著集有《墨池編》、《晁公武郡齋讀書志》。
《酬吏部竇郎中直夜見寄》羊士諤 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《酬吏部竇郎中直夜見寄》
朝代:唐代
作者:羊士諤
解巾侍云陛,
三命早為郎。
復以雕龍彩,
旋歸振鷺行。
玉書期養素,
金印已懷黃。
茲夕南宮詠,
遐情愧不忘。
中文譯文:
解下頭巾侍奉在皇帝身旁,
早年就擔任了三次郎中。
又以雕龍的彩衣裝飾,
很快就要回到生活的自由。
玉書上約定要保持樸素,
金印已經懷抱著黃色的官印。
今夜在南宮吟唱,
遠離親人的感情令我愧疚而不忘懷。
詩意和賞析:
這首詩是羊士諤寫給吏部郎中竇直的回信。竇直夜間親自送信給羊士諤,表示對他的重視和友誼。詩中表達了羊士諤對竇直的感激之情。
詩的前兩句描述了羊士諤曾經侍奉在皇帝身旁的經歷,三次擔任郎中的職位,展示了他的功績與榮譽。接下來,詩人用雕龍彩衣來形容自己的官袍,意味著他在朝廷中的地位和尊貴。然而,他也渴望回到自由、寧靜的生活。
接下來的兩句表達了羊士諤對竇直的感激之情。他說自己約定要保持樸素,而竇直則已經懷抱著黃色的官印,象征著高位和權力。這是他們各自的境遇,但他們仍然保持友情。
最后兩句表達了羊士諤在南宮夜晚吟唱的情景,他遠離親人,感到愧疚,但對竇直的友情卻始終銘記在心。
整首詩詞展現了羊士諤對竇直的感激和友情,同時也反映了官場的榮耀與壓力,以及詩人對自由和家人的思念之情。
“旋歸振鷺行”全詩拼音讀音對照參考
chóu lì bù dòu láng zhōng zhí yè jiàn jì
酬吏部竇郎中直夜見寄
jiě jīn shì yún bì, sān mìng zǎo wèi láng.
解巾侍云陛,三命早為郎。
fù yǐ diāo lóng cǎi, xuán guī zhèn lù xíng.
復以雕龍彩,旋歸振鷺行。
yù shū qī yǎng sù, jīn yìn yǐ huái huáng.
玉書期養素,金印已懷黃。
zī xī nán gōng yǒng, xiá qíng kuì bù wàng.
茲夕南宮詠,遐情愧不忘。
“旋歸振鷺行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。