“南望飛云天樣遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南望飛云天樣遠”全詩
彩服難陪萊子戲,巴詞應付雪兒謳。
客途行及五千里,壽宴須開十二樓。
南望飛云天樣遠,太行山外久凝眸。
分類:
《臘月二十五日大人生朝》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《臘月二十五日大人生朝》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臘月二十五日,大人起床
去年在沙岸倚著船,今天則乘車趕往古涿州
彩服難以陪伴萊子的游戲,巴詞來應付雪兒的歌謠
客途漫長,行程足有五千里
壽宴將在十二樓上舉行
向南望去,飛云猶如天邊的彩繪,看起來是如此遙遠
太行山在遠方,凝視它的美景久久不能移開眼睛
詩詞以描繪大人在臘月二十五日的早晨起床為開篇,隨后通過對過往和現在的對比,表達了大人的行程和心境。去年的情境與今天的現實形成了鮮明的對比:去年是倚船沙岸,而今天是驅車去古涿州。這種對比展示了時間的流轉和生活的變遷。
詩中提到彩服和巴詞,彩服可能指的是華麗的服裝,而巴詞則是指應對雪兒的歌謠。這里用彩服難陪和巴詞應付的方式,暗示了大人在忙碌的生活中應對瑣事的繁瑣和不易。
詩中還提到客途行及五千里,壽宴開在十二樓。客途行五千里,暗示了大人奔波勞碌、行程遙遠。而壽宴開在十二樓,象征著隆重、莊重的場合。這些情節展示了大人的身份和地位,以及他所面臨的責任和壓力。
最后兩句,南望飛云天樣遠,太行山外久凝眸,描繪了大人遠眺的景色。飛云遙不可及,太行山在遠方凝聚了他的目光。這種遙遠的景象反映了大人內心深處對于寬廣世界的向往和思索。整首詩以細膩的描寫展示了大人的情感和境遇,通過對比和景物刻畫,表達了大人在繁忙生活中的思考和心靈的追求。
“南望飛云天樣遠”全詩拼音讀音對照參考
là yuè èr shí wǔ rì dà rén shēng cháo
臘月二十五日大人生朝
qù nián shā àn yǐ guī zhōu, jīn rì qū chē gǔ zhuō zhōu.
去年沙岸倚歸舟,今日驅車古涿州。
cǎi fú nán péi lái zi xì, bā cí yìng fù xuě ér ōu.
彩服難陪萊子戲,巴詞應付雪兒謳。
kè tú xíng jí wǔ qiān lǐ, shòu yàn xū kāi shí èr lóu.
客途行及五千里,壽宴須開十二樓。
nán wàng fēi yún tiān yàng yuǎn, tài háng shān wài jiǔ níng móu.
南望飛云天樣遠,太行山外久凝眸。
“南望飛云天樣遠”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。