“猶恨靈巖未游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶恨靈巖未游”全詩
天池之景絕勝,寶華有水倒流。
老矣不復西去,夢入陶朱扁舟。
煩君為我尋訪,能以新詩寄不。
分類:
《六言問天池寶華》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《六言問天池寶華》是宋代樓鑰的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《六言問天池寶華》
昔年曾賦虎丘,
猶恨靈巖未游。
天池之景絕勝,
寶華有水倒流。
老矣不復西去,
夢入陶朱扁舟。
煩君為我尋訪,
能以新詩寄不。
譯文:
曾經寫過有關虎丘的詩,
仍然遺憾未能游覽靈巖。
天池的景色絕佳絕勝,
寶華山上的水倒流奇特。
年事已高不再去西方,
夢中乘坐陶朱扁舟。
麻煩你為我尋覓一下,
是否能夠寄來一首新詩。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人樓鑰對天池寶華的向往和遺憾之情。詩人曾經在詩中寫過虎丘,但仍然心存遺憾未能親自游覽靈巖。然而,他對天池的景色贊嘆不已,認為它的美景勝過一切,寶華山上的水更是以倒流而聞名。然而,由于年事已高,他無法再去西方尋訪這些美景,只能在夢中乘坐陶朱扁舟,想象自己置身其中。
最后,詩人請求朋友為他尋覓一下,看是否能夠以一首新詩的形式寄來,以滿足他對美景的思念之情。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對美景的向往和無奈之情,展現了他對自然景色的熱愛和追求。通過描繪天池寶華的奇特景色,詩人表達了自己對美的追求和心靈的寄托。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以啟迪和思考。
“猶恨靈巖未游”全詩拼音讀音對照參考
liù yán wèn tiān chí bǎo huá
六言問天池寶華
xī nián céng fù hǔ qiū, yóu hèn líng yán wèi yóu.
昔年曾賦虎丘,猶恨靈巖未游。
tiān chí zhī jǐng jué shèng, bǎo huá yǒu shuǐ dào liú.
天池之景絕勝,寶華有水倒流。
lǎo yǐ bù fù xī qù, mèng rù táo zhū piān zhōu.
老矣不復西去,夢入陶朱扁舟。
fán jūn wèi wǒ xún fǎng, néng yǐ xīn shī jì bù.
煩君為我尋訪,能以新詩寄不。
“猶恨靈巖未游”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。