“筆力如君卻有余”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“筆力如君卻有余”全詩
日恐遺音亡正始,喜聞新作過黃初。
不夸藝苑徒工瑟,應免侯門久曳裾。
更向江西詩窟去,他年時寄一行書。
分類:
《書吳夢予古樂府后》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《書吳夢予古樂府后》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
古來的樂府詩近來已經絕跡了,
但你的筆力卻還有余。
我擔心樂府詩的聲音會逐漸消失,
但很高興聽到你的新作品在黃初時期傳頌。
不吹噓自己的藝術造詣,只是默默地努力寫作,
應該避免長時間在封建貴族家門前拖延。
我會前往江西的詩人聚集之地,
等待未來的某一天寄去一封信。
詩意:
這首詩詞以古樂府的形式表達了對樂府詩的思考和對后輩的期待。樂府詩是中國古代一種獨特的民歌體裁,但在樓鑰的時代已經失傳。詩中作者贊揚了吳夢予的才華,認為他的筆力在當時是卓越的,能夠繼承樂府詩的傳統。作者對樂府詩的消失表示擔憂,但又因為聽到吳夢予的新作而感到欣喜。最后,作者表達了自己將前往江西的意愿,希望能與吳夢予和其他詩人共同交流創作,傳承詩歌的藝術。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者的思想情感。首先,作者對樂府詩的近況做了總結,指出樂府詩已經絕跡,但吳夢予的才華依然出眾。這種對樂府詩的評價既是對吳夢予的贊美,也是對樂府詩傳統的思考。接著,作者表達了對樂府詩聲音逐漸消失的擔憂,這體現了對傳統文化的重視和對歷史文化的珍惜。然而,詩中的喜聞新作過黃初句又傳達了作者對吳夢予新作的贊嘆之情,顯示出對新一代詩人的期待和對藝術的持續追求。最后兩句表達了作者的決意,他要前往江西,與吳夢予以及其他詩人共同創作。這體現了作者對詩歌創作熱情的追求,同時也顯示了他對詩人交流、傳承和發展的重視。
這首詩詞通過對樂府詩的思考和對吳夢予才華的贊美,展現了作者對傳統文化的關注和對新一代詩人的期望。詩意深邃而含蓄,通過簡短的文字表達出豐富的情感和思想。它對傳統文化的珍視和對藝術的追求給人以啟示,呼喚人們對傳統文化的傳承與創新,對詩歌藝術的推崇與發展。
“筆力如君卻有余”全詩拼音讀音對照參考
shū wú mèng yǔ gǔ yuè fǔ hòu
書吳夢予古樂府后
gǔ lái yuè fǔ jìn lái wú, bǐ lì rú jūn què yǒu yú.
古來樂府近來無,筆力如君卻有余。
rì kǒng yí yīn wáng zhèng shǐ, xǐ wén xīn zuò guò huáng chū.
日恐遺音亡正始,喜聞新作過黃初。
bù kuā yì yuàn tú gōng sè, yīng miǎn hóu mén jiǔ yè jū.
不夸藝苑徒工瑟,應免侯門久曳裾。
gèng xiàng jiāng xī shī kū qù, tā nián shí jì yī xíng shū.
更向江西詩窟去,他年時寄一行書。
“筆力如君卻有余”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。