“流水落花春又休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流水落花春又休”全詩
柔桑穉麥寒猶在,流水落花春又休。
蒼狗浮空驚易失,白駒過隙若為留。
細思誰似垂綸者,寘酒烹魚百不憂。
分類:
《過西興》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《過西興》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
幾年來在京城塵土中飄蕩,現在來到江村倍感清幽。柔軟的桑葉和已經結實的麥穗依然寒冷,流水中的落花又迎來了春天。蒼狗在空中飛翔,驚嚇容易失去平衡,白駒一經飛過狹隘的空隙,就宛如停留下來。細細思量起來,有誰能像垂釣者一樣,放下魚線享受寧靜,煮酒烹魚百般無憂。
這首詩詞以自然景觀和生活情趣為題材,通過描繪作者在都市生活中的疲憊和追求寧靜的心境,表達了對自然和寧靜生活的向往。詩中通過對京城和江村的對比,展現了江村的恬靜和宜人,讓人感受到大自然的美好和寧靜。
詩中的柔桑、寒猶在、流水落花和白駒過隙等意象,通過描繪細膩的自然景色,表達了時光流轉、瞬息萬變的主題。蒼狗浮空和白駒過隙則暗示了時間的流逝和生命的短暫。作者通過這些意象,表達了對時光的感慨和對珍惜當下的思考,傳達了一種深沉的哲理。
最后兩句“細思誰似垂綸者,寘酒烹魚百不憂”,則表達了作者對自然與寧靜生活的向往。垂綸者在寧靜的環境中垂釣,享受著寧靜和自在,不為外部的困擾所擾。這種狀態使得他在煮酒烹魚時百般無憂。這里的垂綸者不僅是一種生活方式的象征,更是對內心追求自由、寧靜和舒適的寄托。
《過西興》以簡潔的語言和細膩的描寫,通過對自然景物和人生哲理的思考,表達了對寧靜生活和自由心境的向往,給人以深思和啟迪。它通過自然景觀的描繪和內心情感的抒發,傳達了一種對繁忙都市生活的反思和對寧靜、自然的追求,展示了宋代文人的生活態度和審美情趣。
“流水落花春又休”全詩拼音讀音對照參考
guò xī xīng
過西興
jǐ zài jīng chén wò kè qiú, jiāng cūn zhà rù bèi qīng yōu.
幾載京塵涴客裘,江村乍入倍清幽。
róu sāng zhì mài hán yóu zài, liú shuǐ luò huā chūn yòu xiū.
柔桑穉麥寒猶在,流水落花春又休。
cāng gǒu fú kōng jīng yì shī, bái jū guò xì ruò wéi liú.
蒼狗浮空驚易失,白駒過隙若為留。
xì sī shuí shì chuí lún zhě, zhì jiǔ pēng yú bǎi bù yōu.
細思誰似垂綸者,寘酒烹魚百不憂。
“流水落花春又休”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。