“愧想高風安在哉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愧想高風安在哉”全詩
一朝送人都泗埭,歸嘆此途於此絕。
我亦何為走塵埃,數年不記幾往來。
船橫三日不得度,愧想高風安在哉。
分類:
《三日不得過都泗堰》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《三日不得過都泗堰》是宋代樓鑰創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
南朝何公棲禹穴,
嘉遁悠然志高潔。
一朝送人都泗埭,
歸嘆此途於此絕。
我亦何為走塵埃,
數年不記幾往來。
船橫三日不得度,
愧想高風安在哉。
詩意:
這首詩描述了詩人樓鑰離開南朝時,經過都泗堰時的心情。詩人羨慕了南朝時期的何公,他在禹穴中隱居,過著清高潔凈的生活。當詩人一去不返時,他感慨萬分,認為這是他與高潔生活之間的絕緣。詩人自問自己為何要走進塵埃之中,多年來不記得有幾次往來。他坐船渡過都泗堰時耗費了三天,心中感到愧疚,思考著高尚的風度是否還存在。
賞析:
這首詩通過對樓鑰離開南朝時經過都泗堰的描寫,表達了詩人的內心感受和對過去生活的懷念。詩人以自己的親身經歷,反思了自己追求名利、涉足塵世的選擇,感嘆自己遠離了高潔的志向和生活方式。詩中的船橫三日不得度,意味著詩人在這段旅途中遇到了困難和挫折,也體現了他內心的痛苦和迷茫。整首詩情感真摯,表達了詩人對高尚理想生活的向往和對自己選擇的反思,給人以深思和共鳴之感。
“愧想高風安在哉”全詩拼音讀音對照參考
sān rì bù dé guò dōu sì yàn
三日不得過都泗堰
nán cháo hé gōng qī yǔ xué, jiā dùn yōu rán zhì gāo jié.
南朝何公棲禹穴,嘉遁悠然志高潔。
yī zhāo sòng rén dōu sì dài, guī tàn cǐ tú yú cǐ jué.
一朝送人都泗埭,歸嘆此途於此絕。
wǒ yì hé wéi zǒu chén āi, shù nián bù jì jǐ wǎng lái.
我亦何為走塵埃,數年不記幾往來。
chuán héng sān rì bù de dù, kuì xiǎng gāo fēng ān zài zāi.
船橫三日不得度,愧想高風安在哉。
“愧想高風安在哉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。