“南下番禺穩可沿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南下番禺穩可沿”全詩
知有文星沖斗去,遙憐海水繞城邊。
而今五嶺多宜客,見說群卿賸好賢。
問訊夫君聊吏隱,云胡三月未官遷。
分類:
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《送許兄還侍兼簡廣南監場二首》廖行之 翻譯、賞析和詩意
《送許兄還侍兼簡廣南監場二首》是宋代廖行之創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊游歷歷記湟川,
南下番禺穩可沿。
知有文星沖斗去,
遙憐海水繞城邊。
而今五嶺多宜客,
見說群卿賸好賢。
問訊夫君聊吏隱,
云胡三月未官遷。
詩意:
這首詩以送別許兄之行為主題,表達了詩人對友人的思念和對他未來事業的期望。詩人回憶起過去的旅行經歷,湟川和番禺都成為了他們曾經留連的地方。他們知道文才出眾的許兄即將離開,遠赴他鄉,詩人對他的離去感到遙遠而惋惜,就像海水環繞著城市的邊緣一樣。而現在,五嶺地區是一個適合旅行的地方,聽說那里有許多優秀的人才。詩人向許兄詢問他的近況,但知道他仍然是一個官位未有提升的隱士。
賞析:
這首詩詞通過描繪舊時的回憶、表達對友人的思念和對他未來的期許,展現了詩人對友情和人生的感慨。詩中運用了山川和海水的意象,通過對自然景觀的描寫來襯托詩人對友人的情感表達。同時,詩人也表達了對社會變遷和人事變動的觀察和思考,通過五嶺地區的描述,折射出社會上優秀人才的流動和重要性。整首詩以朋友之間的問候為線索,交織了友情、離別、人生和社會變遷等多個主題,通過細膩的描寫和深邃的思考,展現了宋代士人的情感世界和對時代變遷的關注。
“南下番禺穩可沿”全詩拼音讀音對照參考
sòng xǔ xiōng hái shì jiān jiǎn guǎng nán jiān chǎng èr shǒu
送許兄還侍兼簡廣南監場二首
jiù yóu lì lì jì huáng chuān, nán xià pān yú wěn kě yán.
舊游歷歷記湟川,南下番禺穩可沿。
zhī yǒu wén xīng chōng dòu qù, yáo lián hǎi shuǐ rào chéng biān.
知有文星沖斗去,遙憐海水繞城邊。
ér jīn wǔ lǐng duō yí kè, jiàn shuō qún qīng shèng hǎo xián.
而今五嶺多宜客,見說群卿賸好賢。
wèn xùn fū jūn liáo lì yǐn, yún hú sān yuè wèi guān qiān.
問訊夫君聊吏隱,云胡三月未官遷。
“南下番禺穩可沿”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。