“欣然回首領此意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欣然回首領此意”全詩
人言水神喜作祟,客欲精禱姑維舟。
平生結習口語業,篇詩敢告波神休。
欣然回首領此意,一息千里聊乘流。
分類:
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《和阻風潛江以詩禱神》廖行之 翻譯、賞析和詩意
《和阻風潛江以詩禱神》是宋代廖行之創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江行幾日風打頭,
江上客子添牢愁。
人言水神喜作祟,
客欲精禱姑維舟。
平生結習口語業,
篇詩敢告波神休。
欣然回首領此意,
一息千里聊乘流。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人在江行途中遭遇風暴的情景。他乘坐船只行舟江上,但風卻不斷阻擋前行,使他的旅途愈發艱辛。人們說水神喜歡搗亂,這讓客人更加憂慮,于是他決定以心誠禱告水神,希望能夠平安度過江行之旅。
詩人在詩中表達了自己對水神的敬畏和對自然力量的無奈感。他平時以寫詩為業,但此刻他敢于直接向波神陳述自己的心聲,希望波神能夠停止作祟,讓他繼續順利航行。
詩人回首往事,領悟到了一個深刻的道理。他意識到人與自然的關系是微妙而復雜的,憑借一己之力是無法左右自然的力量的。然而,他仍然保持著樂觀和豁達的心態,抱著寬容和順應的心境,選擇順流而下,享受旅途中的一切。
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了詩人在江行途中的困境和內心的期待,表達了對自然的敬畏和對人生的積極態度。通過與水神的禱告,詩人希望克服困難,繼續向前,展現了樂觀向上的精神風貌。整首詩詞抒發了詩人對自然界的敬畏和對人生的豁達態度,展示了宋代文人對自然與人生的思考和感悟。
“欣然回首領此意”全詩拼音讀音對照參考
hé zǔ fēng qián jiāng yǐ shī dǎo shén
和阻風潛江以詩禱神
jiāng xíng jǐ rì fēng dǎ tóu, jiāng shàng kè zi tiān láo chóu.
江行幾日風打頭,江上客子添牢愁。
rén yán shuǐ shén xǐ zuò suì, kè yù jīng dǎo gū wéi zhōu.
人言水神喜作祟,客欲精禱姑維舟。
píng shēng jié xí kǒu yǔ yè, piān shī gǎn gào bō shén xiū.
平生結習口語業,篇詩敢告波神休。
xīn rán huí shǒu lǐng cǐ yì, yī xī qiān lǐ liáo chéng liú.
欣然回首領此意,一息千里聊乘流。
“欣然回首領此意”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。