“濁醪滿飲詩情快”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濁醪滿飲詩情快”全詩
濁醪滿飲詩情快,盡攬江山入醉題。
分類:
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《舟中風便》廖行之 翻譯、賞析和詩意
《舟中風便》是宋代詩人廖行之的作品。詩中描繪了一位游子乘坐小舟歸來的情景。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
舟中風便
一席清風游子歸,
扁舟輕逐浪痕西。
濁醪滿飲詩情快,
盡攬江山入醉題。
譯文:
船中風正好,
一席清風迎接游子歸家,
小舟輕盈地駛過波痕向西。
渾濁的酒滿滿地飲下,
詩情快意萬分,
盡情攬取江山之美,寫入醉意之中。
詩意和賞析:
這首詩以游子歸鄉為主題,表達了游子在歸途中的情感和心境。詩人通過描繪一席清風,表達了游子在歸途中所感受到的寧靜和歡愉。小舟輕盈地駛過波痕,象征著游子的歸途平穩而順利。
詩中的"濁醪滿飲"一句,表達了游子在船上暢飲美酒的情景。這里的"濁醪"指的是渾濁的酒,可以理解為游子心情舒暢,無憂無慮地盡情享受歸途的快樂。
最后兩句"盡攬江山入醉題",表達了詩人在歸途中的豪情壯志。詩人將所見所聞的江山之美盡情攬取,融入自己的醉意之中,寫入詩題之中。這表明詩人不僅僅是在游子歸途中感受到了歡愉,更將這份歡愉與自己的創作相結合,將江山之景融入自己的詩篇中。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了游子歸途中的愉悅心情和對江山美景的贊美,表達了游子歸鄉的喜悅和豪情壯志。通過舟中風便的描寫,詩人展現了歸途中的寧靜與歡愉,以及對家鄉和創作的熱愛。
“濁醪滿飲詩情快”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhòng fēng biàn
舟中風便
yī xí qīng fēng yóu zǐ guī, piān zhōu qīng zhú làng hén xī.
一席清風游子歸,扁舟輕逐浪痕西。
zhuó láo mǎn yǐn shī qíng kuài, jǐn lǎn jiāng shān rù zuì tí.
濁醪滿飲詩情快,盡攬江山入醉題。
“濁醪滿飲詩情快”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。