“只應慚愧釣魚機”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只應慚愧釣魚機”全詩
后夜子陵臺下去,只應慚愧釣魚機。
分類:
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《江上舟中》廖行之 翻譯、賞析和詩意
《江上舟中》是宋代廖行之創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
京塵無奈染征衣,
況是南宮逐客歸。
后夜子陵臺下去,
只應慚愧釣魚機。
詩意:
這首詩描述了詩人在船中的心境。他的衣袍被京城的塵土所染,說明他久居城市,不得不穿著征途上染上灰塵的衣物。而此刻他正乘船離開南宮,背井離鄉,像逐客般歸去。深夜里,他在子陵臺下的船上,看著漁船靜靜地停在水邊,想到自己的身份和境遇,感到愧疚,仿佛自己只是一個愚昧的釣魚人。
賞析:
這首詩通過描繪詩人的身處環境和內心感受,表達出一種離愁別緒和自省的情感。首句以“京塵無奈染征衣”來暗示詩人身世的無奈和艱辛,將塵土融入了征途的衣袍之中,突出了離別的艱辛和不舍。接著,詩人以“況是南宮逐客歸”表達了離別的主題,南宮指的是帝王的宮室,逐客歸則意味著詩人背井離鄉,感嘆人生離散之情。
后兩句通過具體描寫夜晚的景色和詩人的內心狀況,進一步深化了離愁別緒。夜晚的子陵臺下,詩人看到漁船停泊在水邊,想象自己與這些漁民相比,顯得渺小而愚昧,以此自省自己的身份和境遇,感到愧疚和自責。整首詩通過簡潔而富有意境的描寫,以及對離別和自省的思考,表達了詩人在歸途中的復雜情感和對人生的思索。
“只應慚愧釣魚機”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng zhōu zhōng
江上舟中
jīng chén wú nài rǎn zhēng yī, kuàng shì nán gōng zhú kè guī.
京塵無奈染征衣,況是南宮逐客歸。
hòu yè zǐ líng tái xià qù, zhǐ yīng cán kuì diào yú jī.
后夜子陵臺下去,只應慚愧釣魚機。
“只應慚愧釣魚機”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。