“奎壁昭回龍鳳翔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“奎壁昭回龍鳳翔”全詩
風流玉局老坡仙,雪夜清吟躡郊賀。
流落人間古錦囊,帝恐天丁下取將。
賡歌余暇染宸翰,奎壁昭回龍鳳翔。
我公稽首拜嘉惠,勒以堅珉貽萬世。
捲旗擬入蔡州城,傳呼夜示吳元濟。
分類:
作者簡介(楊冠卿)
楊冠卿(1138-?)南宋詩人,字夢錫,江陵(今屬湖北)人,舉進士,為九江戎司掾,又嘗知廣州,以事罷。晚寓臨安。閉門不出,與姜夔等相倡和。冠卿才華清俊,四六尤流麗渾雅,淳熙十四年(1187),編有《群公詞選》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困躓,久客諸侯間……時有所攖拂,則取酒獨酌,浩歌數闋,怡然自適,似不覺天壤之大,窮通之為殊途也。”著有《客亭類稿》十五卷。《彊村叢書》輯有《客亭樂府》一卷。《四庫總目》傳于世。
《御書東坡雪詩石刻》楊冠卿 翻譯、賞析和詩意
《御書東坡雪詩石刻》這首詩詞出自宋代楊冠卿之手,它描繪了一個寒冷的雪夜景象,表達了詩人對美好事物的追求和對歷史傳承的思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
御書東坡雪詩石刻
殘更皎月垂半破,
西鄰促席寒威挫。
風流玉局老坡仙,
雪夜清吟躡郊賀。
流落人間古錦囊,
帝恐天丁下取將。
賡歌余暇染宸翰,
奎壁昭回龍鳳翔。
我公稽首拜嘉惠,
勒以堅珉貽萬世。
捲旗擬入蔡州城,
傳呼夜示吳元濟。
譯文:
皎潔的月亮掛在半空,
西鄰的壓抑氣息已被破除。
風流的玉局老坡仙,
在雪夜清吟,踏著郊野的慶賀。
流落人間的古老錦囊,
帝王恐怕下凡取將。
賡歌在閑暇時染上宸翰,
奎壁上昭示著龍鳳翱翔。
我虔誠地跪拜嘉惠,
銘刻下堅定的珉玉,傳承萬世。
卷起旗幟,欲入蔡州城,
夜晚傳呼,向吳元濟示意。
詩意和賞析:
這首詩詞以雪夜為背景,通過描繪月色皎潔、壓抑氣息消散的情景,表達了詩人對美好事物的追求和對自由自在的向往。詩中出現的"玉局老坡仙"指的是東坡居士,他是北宋著名的文學家蘇軾,以其豪放灑脫的文風和卓越的才華聞名于世。他被賦予了風流、仙逸的形象,與雪夜的清吟相得益彰。
詩詞的后半部分提到了"流落人間的古老錦囊",暗指歷史的傳承和文化的延續。"帝恐天丁下取將"表達了帝王擔心才能卓越的人物被困于塵世之中,難以發揮其才華。
最后幾句表達了詩人對自己的堅定信仰和傳承責任的擔當。他向嘉惠(指皇帝)稽首致敬,表示自己將用堅定的意志將這份文化傳承給后世。"奎壁"指的是奎章臺,是皇帝頒發詔令的地方,所以"奎壁昭回龍鳳翔"寓意著文化的傳承將在歷史中永恒綻放。
整首詩詞充滿了對美好事物的追求和對歷史文化的思考,詩人通過描繪雪夜的景象,表達了自己對自由自在、風流逸趣的向往,并將這份追求與自己的責任和傳承相結合。這首詩詞既展示了詩人對美的追求,又表達了他對歷史文化傳承的重視,體現了文人士大夫的情懷和責任感。
“奎壁昭回龍鳳翔”全詩拼音讀音對照參考
yù shū dōng pō xuě shī shí kè
御書東坡雪詩石刻
cán gèng jiǎo yuè chuí bàn pò, xī lín cù xí hán wēi cuò.
殘更皎月垂半破,西鄰促席寒威挫。
fēng liú yù jú lǎo pō xiān, xuě yè qīng yín niè jiāo hè.
風流玉局老坡仙,雪夜清吟躡郊賀。
liú luò rén jiān gǔ jǐn náng, dì kǒng tiān dīng xià qǔ jiāng.
流落人間古錦囊,帝恐天丁下取將。
gēng gē yú xiá rǎn chén hàn, kuí bì zhāo huí lóng fèng xiáng.
賡歌余暇染宸翰,奎壁昭回龍鳳翔。
wǒ gōng qǐ shǒu bài jiā huì, lēi yǐ jiān mín yí wàn shì.
我公稽首拜嘉惠,勒以堅珉貽萬世。
juǎn qí nǐ rù cài zhōu chéng, chuán hū yè shì wú yuán jì.
捲旗擬入蔡州城,傳呼夜示吳元濟。
“奎壁昭回龍鳳翔”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。