“林彩覺春回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林彩覺春回”全詩
湖光與天接,林彩覺春回。
心事歸雙鬢,年華付一杯。
松江元赴海,流駛更須催。
分類:
作者簡介(楊冠卿)
楊冠卿(1138-?)南宋詩人,字夢錫,江陵(今屬湖北)人,舉進士,為九江戎司掾,又嘗知廣州,以事罷。晚寓臨安。閉門不出,與姜夔等相倡和。冠卿才華清俊,四六尤流麗渾雅,淳熙十四年(1187),編有《群公詞選》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困躓,久客諸侯間……時有所攖拂,則取酒獨酌,浩歌數闋,怡然自適,似不覺天壤之大,窮通之為殊途也。”著有《客亭類稿》十五卷。《彊村叢書》輯有《客亭樂府》一卷。《四庫總目》傳于世。
《吳江道中》楊冠卿 翻譯、賞析和詩意
《吳江道中》是宋代詩人楊冠卿創作的一首詩詞,描繪了作者在吳江道上的旅途景色和內心感受。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
野色蒼煙闊,
篷籠宿雨開。
湖光與天接,
林彩覺春回。
心事歸雙鬢,
年華付一杯。
松江元赴海,
流駛更須催。
中文譯文:
荒野的景色變得廣闊,
篷篷籠罩下的宿雨散開。
湖光與天空相接,
林間的色彩讓人覺得春天回來了。
心中的煩惱沉淀在雙鬢之間,
年華隨著一杯酒消逝。
松江的船只向大海駛去,
航行的速度還需加快。
詩意和賞析:
《吳江道中》以細膩的筆觸描繪了詩人旅途中的景色和內心感受。詩人所處的地方是荒野,野色蒼煙闊,展現出廣袤遼闊的景象。篷篷籠罩的宿雨散開,形容天空放晴,景色漸漸明朗起來。詩中提到湖光與天相接,表現出湖光的廣袤和遼闊,與天空融為一體,給人以開闊的感覺。林間的色彩讓人感覺到春天的回歸,極富生機和活力。
詩詞的后半部分,則表達了詩人的內心感受和思考。詩人將心事歸結于雙鬢之間,表明自己的憂愁和煩惱,與歲月的流轉相伴隨。然而,這些煩惱和歲月的流逝都可以用一杯酒來消散,暗示詩人對生活的豁達和釋然。最后兩句則提到松江的船只駛向大海,流駛的速度還需加快,暗示詩人對自己的前進和奮發有所期待。
《吳江道中》通過描繪自然景色和抒發內心感受,展現了詩人對大自然的熱愛和對人生的思考。詩中融入了自然景色的變化和人生的起伏,表達了對生活的矛盾感受,同時也透露出詩人對積極向前的追求和奮發向前的決心。整首詩詞以清新、細膩的筆觸展示了自然與人生的交融,給人以思索和共鳴的空間。
“林彩覺春回”全詩拼音讀音對照參考
wú jiāng dào zhōng
吳江道中
yě sè cāng yān kuò, péng lóng sù yǔ kāi.
野色蒼煙闊,篷籠宿雨開。
hú guāng yǔ tiān jiē, lín cǎi jué chūn huí.
湖光與天接,林彩覺春回。
xīn shì guī shuāng bìn, nián huá fù yī bēi.
心事歸雙鬢,年華付一杯。
sōng jiāng yuán fù hǎi, liú shǐ gèng xū cuī.
松江元赴海,流駛更須催。
“林彩覺春回”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。