“風前試數當時雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風前試數當時雁”全詩
松筠俱是栽培力,亭榭無非卜筑勤。
本約暮年棲息共,豈期中道死生分。
風前試數當時雁,一雁今歸何處云。
分類:
《有懷漢老弟》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《有懷漢老弟》是宋代詩人虞儔的作品,描寫了作者在家中無所事事的閑散生活,思念遠方的朋友。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
先自無聊懶出門,
南坡一到一思君。
松筠俱是栽培力,
亭榭無非卜筑勤。
本約暮年棲息共,
豈期中道死生分。
風前試數當時雁,
一雁今歸何處云。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者虞儔在家中無所事事的情景,表達了他對遠方朋友的思念之情。
詩的開頭,作者自稱"無聊懶出門",說明他沒有什么特別的事情要做,過著悠閑的生活。接著,他登上南坡,卻一下子想起了遠方的朋友。這表明即使在平淡的生活中,友情和思念仍然能夠讓人感到溫暖和激動。
下一句描述了松樹和筠竹一起生長的景象,象征著作者與朋友之間的深厚感情,他們共同扶持和培養著彼此。亭榭是指小亭子或樓閣,這里表示作者和朋友之間的交流和共同經歷,無論是建筑物還是友情,都需要勤勉的經營和維護。
接著,詩人提到了與朋友約定一起度過晚年的美好愿望。然而,他們不曾料到,在中途的人生道路上,會發生意想不到的事情,使他們被迫分隔兩地。這種轉變和離別的心情,使得作者更加思念和珍惜與朋友之間的情誼。
最后兩句以雁的歸來為比喻,表達了作者對朋友的期盼和思念之情。當風吹過時,作者試圖數一數當初一起飛過的雁有多少只,希望從中找到朋友的蹤跡。然而,只有一只雁歸來,讓作者不禁思考朋友此刻身在何處。
整首詩以平淡的語言描繪了作者的生活狀態和對友情的思念之情。通過描述自然景物和比喻手法,詩人抒發了對朋友的深深懷念和對未來的期待。詩中融入了人生的變遷和離別的主題,表達了對友情的珍視和對生命的思考。
“風前試數當時雁”全詩拼音讀音對照參考
yǒu huái hàn lǎo dì
有懷漢老弟
xiān zì wú liáo lǎn chū mén, nán pō yí dào yī sī jūn.
先自無聊懶出門,南坡一到一思君。
sōng yún jù shì zāi péi lì, tíng xiè wú fēi bo zhù qín.
松筠俱是栽培力,亭榭無非卜筑勤。
běn yuē mù nián qī xī gòng, qǐ qī zhōng dào sǐ shēng fēn.
本約暮年棲息共,豈期中道死生分。
fēng qián shì shù dāng shí yàn, yī yàn jīn guī hé chǔ yún.
風前試數當時雁,一雁今歸何處云。
“風前試數當時雁”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。