“好雨因宜隨禱應”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好雨因宜隨禱應”全詩
好雨因宜隨禱應,夜窗曾誤幾番聽。
關心病守頭空白,失喜農夫眼倍青。
水溢旱乾寧有數,人間無路叩天庭。
分類:
《再委趙丞陽山送龍禱雨》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《再委趙丞陽山送龍禱雨》是宋代詩人虞儔創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
傳聞神姥產英靈,
雷電當時亦晦冥。
好雨因宜隨禱應,
夜窗曾誤幾番聽。
關心病守頭空白,
失喜農夫眼倍青。
水溢旱乾寧有數,
人間無路叩天庭。
詩意:
這首詩詞描繪了一個神秘而神奇的場景,傳說中的神姥產下了英靈,而在這個時刻,雷電迷離而充滿神秘感。好雨應該隨著禱告而降臨,曾經有幾次夜晚,我在窗前誤聽了幾番。關心病患者守候的頭發已經變白,農夫們失去了喜悅,眼神變得更加滄桑。水溢出旱地,干旱的土地終于有了一些雨水,但這樣的場景在人間并不多見,人們似乎無法到達天庭。
賞析:
這首詩詞以神話傳說為背景,運用了含蓄而意象豐富的語言描繪了神秘而超自然的景象。通過描寫神姥產下英靈的時刻,詩人巧妙地引出了雷電的出現,使整個場景更加神秘。詩人通過描述好雨隨禱告而降臨的情景,表達了人們對于自然力量的敬畏和祈求。詩中的夜窗誤聽暗示著人們對于自然的感知和對于災害的擔憂。病患者的關心和農夫們失去的喜悅,展現了人們對于自然的依賴和對于幸福生活的期盼。水溢出旱地一句表達了人們對于干旱的期待和對于水源的渴望,同時也暗示了人們面臨的困境和無法解決的難題。人間無路叩天庭的表達形象地揭示了人們對于無法控制自然力量的無奈和無力感。
整首詩詞意境深遠,運用了富有想象力的意象和比喻,展現了人與自然的關系和人類在自然面前的渺小。通過描繪神秘的景象和表達人們的期盼和無奈,詩詞引發了讀者對于自然和命運的思考,帶給人們一種超越現實的美感和思考的啟示。
“好雨因宜隨禱應”全詩拼音讀音對照參考
zài wěi zhào chéng yáng shān sòng lóng dǎo yǔ
再委趙丞陽山送龍禱雨
chuán wén shén lǎo chǎn yīng líng, léi diàn dāng shí yì huì míng.
傳聞神姥產英靈,雷電當時亦晦冥。
hǎo yǔ yīn yí suí dǎo yīng, yè chuāng céng wù jǐ fān tīng.
好雨因宜隨禱應,夜窗曾誤幾番聽。
guān xīn bìng shǒu tóu kòng bái, shī xǐ nóng fū yǎn bèi qīng.
關心病守頭空白,失喜農夫眼倍青。
shuǐ yì hàn gān níng yǒu shù, rén jiān wú lù kòu tiān tíng.
水溢旱乾寧有數,人間無路叩天庭。
“好雨因宜隨禱應”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。