“年來羈宦成離索”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年來羈宦成離索”全詩
素商未遣先驚綠,青女何妨更染紅。
向日壅培曾覆簣,有時灌溉亦連筒。
年來羈宦成離索,卻欠看花一醉同。
分類:
《和耘老弟南坡芙蓉》虞儔 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和耘老弟南坡芙蓉》
簇簇坡頭錦繡叢,
幾番消息問來鴻。
素商未遣先驚綠,
青女何妨更染紅。
向日壅培曾覆簣,
有時灌溉亦連筒。
年來羈宦成離索,
卻欠看花一醉同。
中文譯文:
山坡上盛開著一簇簇絢麗多彩的芙蓉花,
我多次詢問飛來的消息。
芙蓉花本應該是白色的,卻被初春的綠意所驚擾,
但這并不妨礙它以青色之姿綻放成紅色。
太陽照射下,施肥的土壤曾覆蓋著籬笆,
有時候灌溉也是連續不斷的。
這些年來,我作為一名漂泊在外的官員,感到離別和孤獨,
卻一直沒有機會陶醉在花的美景之中。
詩意:
這首詩描繪了作者與耘老弟在南坡上欣賞芙蓉花的情景。芙蓉花作為中國傳統文化中的象征之一,常被用來比喻女性的美麗和嬌艷。詩中通過芙蓉花的顏色轉變,表達了作者對于生活中變幻無常的感受。作者將自己的羈絆和離散之苦與芙蓉花的顏色變化相類比,表達了對于人生離別和疏離的無奈和思索。
賞析:
這首詩以芙蓉花為主題,通過對花朵顏色的描繪,抒發了作者對于人生離別和孤獨的感慨。芙蓉花的顏色變化象征著人生的起伏和變遷,而作者的心境也隨之起伏。詩中所描述的山坡芙蓉花的盛開景象,以及作者對于花的思念與渴望,流露出一種對自然的熱愛和對人生的思考。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感,描繪了芙蓉花的美麗和多變,傳達了作者對于生活中離別和孤獨的體驗。通過花朵的形象,詩人喚起讀者對于生活的思考,引發共鳴和情感共鳴。這首詩以細膩而含蓄的表達方式,展示了宋代詩人虞儔獨特的詩意和才華。
“年來羈宦成離索”全詩拼音讀音對照參考
hé yún lǎo dì nán pō fú róng
和耘老弟南坡芙蓉
cù cù pō tóu jǐn xiù cóng, jǐ fān xiāo xī wèn lái hóng.
簇簇坡頭錦繡叢,幾番消息問來鴻。
sù shāng wèi qiǎn xiān jīng lǜ, qīng nǚ hé fáng gèng rǎn hóng.
素商未遣先驚綠,青女何妨更染紅。
xiàng rì yōng péi céng fù kuì, yǒu shí guàn gài yì lián tǒng.
向日壅培曾覆簣,有時灌溉亦連筒。
nián lái jī huàn chéng lí suǒ, què qiàn kàn huā yī zuì tóng.
年來羈宦成離索,卻欠看花一醉同。
“年來羈宦成離索”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。