“歲稔無人見佩牛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲稔無人見佩牛”全詩
相伴梅花開庾嶺,寧將斗酒博梁州。
夜歸深巷聞驚犬,歲稔無人見佩牛。
明日樓前增偉觀,試看銀海戲群鷗。
分類:
《吳使君置酒見邀坐間雪作有詩即席和韻》虞儔 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《吳使君置酒見邀坐間雪作有詩即席和韻》
譯文:
吳國使臣在宴會上見邀請之際,窗外飄起了蓬松的雪花。他即興創作了一首詩,以應邀而和韻。
詩意:
這首詩描述了吳國使臣在晚上垂釣江上,穿著漁夫的蓑衣。在這宴會之際,他坐在船上,欣賞著窗外飄雪的美景。他邀請大家一起歡慶,告訴大家不要擔心,艇子會帶來快樂。他與眾人一起賞梅花在庾嶺上盛開的美景,但他更加看重與大家共飲的歡樂時光。夜晚歸家時,他聽到深巷中驚起的犬吠聲,但歲月已經過去,他卻無人與他一同分享他的成就。明天,當他站在高樓之前,他將欣賞到更加壯觀的景色,他期待著看到銀海上戲饒的群鷗。
賞析:
這首詩以富有情感的語言描繪了吳國使臣的生活和感受。他在江上垂釣,漁夫的蓑衣增添了他與自然相融合的氛圍。他在宴會上見到窗外飄雪,這景象引發了他即興作詩的靈感。他向大家邀請一起慶祝,表達了他的豪情壯志和對快樂的渴望。他與朋友們一起觀賞梅花盛開,欣賞大自然的美景,但他更注重與眾人一起分享美酒的歡樂。回家的路上,他聽到了深巷中犬吠聲的驚擾,這象征著他的孤獨和無人理解他的成就。然而,他并不氣餒,他期待著明天站在高樓上欣賞更加壯觀的景色,想象著銀海上飛翔的群鷗的戲饒。整首詩展示了作者的豪情壯志、對自然美景的贊美以及對歡樂時光的向往,同時也流露出一絲孤獨和對成就的無奈。
“歲稔無人見佩牛”全詩拼音讀音對照參考
wú shǐ jūn zhì jiǔ jiàn yāo zuò jiān xuě zuò yǒu shī jí xí hé yùn
吳使君置酒見邀坐間雪作有詩即席和韻
yú suō jiāng shàng wǎn chuí gōu, tǐng zi hé rú huàn mò chóu.
漁蓑江上晚垂鉤,艇子何如喚莫愁。
xiāng bàn méi huā kāi yǔ lǐng, níng jiāng dǒu jiǔ bó liáng zhōu.
相伴梅花開庾嶺,寧將斗酒博梁州。
yè guī shēn xiàng wén jīng quǎn, suì rěn wú rén jiàn pèi niú.
夜歸深巷聞驚犬,歲稔無人見佩牛。
míng rì lóu qián zēng wěi guān, shì kàn yín hǎi xì qún ōu.
明日樓前增偉觀,試看銀海戲群鷗。
“歲稔無人見佩牛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。