“使郡攜客此遲留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使郡攜客此遲留”全詩
天連楚觀風吹帽,木落淮山菊滿頭。
何處臺前猶戲馬,幾人江上不驚鷗。
年來只有身窮健,莫把茱萸浪自愁。
分類:
《吳守置酒壯觀為登高之集因賦數語》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《吳守置酒壯觀為登高之集因賦數語》是宋代詩人虞儔的作品。這首詩描繪了九月登高的壯麗景象,表達了詩人對美好生活和身世之感慨。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
九月登高游覽,命郡攜客共歡留。
天空連綿楚國山,微風吹拂帽檐間。
淮山上的樹木凋落,頭頂上滿是菊花。
在哪里的臺階前猶如戲馬,江上幾人不驚起鷗。
多年來只有健康的身軀,不要把茱萸花隨波逐流自愁。
詩意:
這首詩以九月登高游覽為背景,展示了山水之間的壯麗景色,表達了詩人對美好生活的向往和對自身境遇的思考。詩人邀請郡守和客人一同欣賞登高的盛景,并通過描繪楚國山和淮山上的景色,展示了大自然的美麗和變幻。詩中的臺階前戲馬和江上不驚起鷗的描繪,襯托出詩人與他人共度時光的愉悅與放松。最后兩句表達了詩人對自身境遇的思考,他堅守健康的身軀,不隨波逐流,不被外界的浮華所困擾。
賞析:
這首詩以簡潔明快的筆觸描繪了九月登高的景色和情境。通過山水的描繪和人物的活動,詩人勾勒出了一幅美麗而寧靜的畫面。詩中的楚國山和淮山上的景色,以及微風吹動帽檐的描寫,使讀者仿佛置身于山林之中,感受到了大自然的宏偉和恬靜。臺階前的戲馬和江上的鷗鳥形象生動活潑,給整首詩增添了一絲輕松和愉悅的氛圍。
詩人在最后兩句表達了對自身境遇的思考,他強調健康的身軀和堅持自我,不被外界物質和名利的浮華所動搖。這種態度顯示了詩人對人生追求的理性思考和內心的堅守。整首詩情感平和,意境清新,展現了詩人對美好生活和內心追求的向往,給讀者帶來一種寧靜和淡然的心境。
“使郡攜客此遲留”全詩拼音讀音對照參考
wú shǒu zhì jiǔ zhuàng guān wèi dēng gāo zhī jí yīn fù shù yǔ
吳守置酒壯觀為登高之集因賦數語
jiǔ rì dēng gāo zuò shèng yóu, shǐ jùn xié kè cǐ chí liú.
九日登高作勝游,使郡攜客此遲留。
tiān lián chǔ guān fēng chuī mào, mù luò huái shān jú mǎn tóu.
天連楚觀風吹帽,木落淮山菊滿頭。
hé chǔ tái qián yóu xì mǎ, jǐ rén jiāng shàng bù jīng ōu.
何處臺前猶戲馬,幾人江上不驚鷗。
nián lái zhǐ yǒu shēn qióng jiàn, mò bǎ zhū yú làng zì chóu.
年來只有身窮健,莫把茱萸浪自愁。
“使郡攜客此遲留”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。