“猛熱急欣江漢立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猛熱急欣江漢立”全詩
猛熱急欣江漢立,先聲偏上竹梧來。
高唐賦就何曾夢,杜曲詩成不費催。
頗欲燈前同夜酌,卻愁牢落饋無臺。
分類:
《五月二十七日夜大雨前三日熱甚》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《五月二十七日夜大雨前三日熱甚》是宋代詩人虞儔的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
五月二十七日夜,前三日的炎熱極度。
雷聲和閃電交相輝映,誰在呼喚阿時推(雷神之名)。
聚集成云的雨水,卻不肯傾瀉而下。
炎熱如虎,匆忙地欣喜地立在江漢之間。
雷鳴聲先行,偏偏傳到竹梧(地名)而來。
高唐(地名)的賦作何曾幻想到,杜曲(地名)的詩成不費絲毫催促。
我頗有意在燈前與你共酌,卻擔憂著無臺可供我們坐下。
詩意:
這首詩描繪了五月二十七日夜晚的一場大雨之前前三天的酷熱。詩人借助雷電和炎熱的描寫,表現了天氣的變幻和人們的期待。他渴望雨水的到來,期盼雷聲帶來的甘霖,但云卻一直不肯釋放雨水。雖然炎熱令人難受,但也有人急切地期盼著雨水降臨,帶來清涼和盼望。詩人還表達了對文學創作的向往,希望自己的作品能夠得到認可和傳播。最后,詩人表達了對與他人共享美好時光的愿望,但又感到無臺可供聚會,帶有一絲無奈之情。
賞析:
這首詩以炎熱與雨水的對比來表現自然界的變幻和人們對雨水的渴望。通過雷聲、閃電和炎熱的描繪,詩人使詩歌充滿了動感和生命力,給人一種強烈的感受。詩人通過描寫炎熱帶來的不適和期盼雨水的渴望,表達了對自然界的敬畏和對美好事物的向往。詩中還融入了對文學創作的思考,表達了詩人對自己作品的希望和期待。最后兩句表達了詩人想與他人共度美好時光的愿望,但又感到無法實現的困擾,給人一種無奈和思索的情緒。整首詩情感真摯,意境優美,通過細膩的描寫和對比的手法,將自然景象與人的情感巧妙地結合在一起,給人以思考和共鳴的空間。
“猛熱急欣江漢立”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yuè èr shí qī rì yè dà yǔ qián sān rì rè shén
五月二十七日夜大雨前三日熱甚
léi chē shuí huàn ā shí tuī, niàng yǔ yún tóu cù bù kāi.
雷車誰喚阿時推,釀雨云頭簇不開。
měng rè jí xīn jiāng hàn lì, xiān shēng piān shàng zhú wú lái.
猛熱急欣江漢立,先聲偏上竹梧來。
gāo táng fù jiù hé zēng mèng, dù qū shī chéng bù fèi cuī.
高唐賦就何曾夢,杜曲詩成不費催。
pō yù dēng qián tóng yè zhuó, què chóu láo luò kuì wú tái.
頗欲燈前同夜酌,卻愁牢落饋無臺。
“猛熱急欣江漢立”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。