“鼎烹曾覆晉之欒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鼎烹曾覆晉之欒”全詩
早計何嘗為溫飽,倦游誰復念羈單。
甕頭社酒欣方熟,籬下秋英漸可看。
更寄拈魚君有味,鼎烹曾覆晉之欒。
分類:
《謝廣文俞同年惠{上制下魚}魚》虞儔 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代虞儔所作,題目為《謝廣文俞同年惠{上制下魚}魚》。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
每天清晨,我與廣文同年的俞先生一起享用簡單粗糙的飯食,
我們清靜地坐著,點燃香燭,拿出篆刻印章。
早年我們常為溫飽而擔憂,如今卻不再為此煩惱,
疲倦的遷徙,誰還會想起那束縛之單?
在甕頭村的酒坊,我欣喜地品味著釀制得宜的社酒,
籬笆下的秋英漸漸綻放,美景可供欣賞。
我將寄去拈魚的詩句給你,希望你能領略其中的味道,
烹煮的鼎中曾覆蓋著晉代欒巨源的美食。
詩意和賞析:
這首詩詞展現了作者虞儔的日常生活情景和對友情的贊頌。詩中描繪了作者與廣文同年的俞先生一同用簡單的飯食共進早餐,以及他們在清靜中點燃香燭,一起拿出篆刻印章的場景。這種簡樸的生活與當時士人常常為溫飽所擔憂的情形形成鮮明對比,體現了作者從艱苦中解脫出來的喜悅。
詩中還提到了作者在甕頭村的酒坊,他欣喜地品味著釀制得宜的社酒,同時籬笆下的秋英也開始綻放,給人以美好景象的暗示。這一描寫表達了作者對于生活中美好事物的欣賞和享受,展現了對自然和人文的敏感。
詩的結尾,作者寄出了一首拈魚的詩給朋友,希望他能夠領略其中的味道。這表達了作者對友情的真摯和深厚,通過詩詞的方式傳遞情感,也暗示了作者對于美食和詩歌的熱愛。
總的來說,這首詩詞通過描繪日常生活中的細節,展現了作者從艱苦中解脫出來的喜悅和對美好事物的欣賞,同時表達了對友情的贊頌和對詩歌的熱愛。這種樸實而真摯的情感使得這首詩詞具有感人的詩意和魅力。
“鼎烹曾覆晉之欒”全詩拼音讀音對照參考
xiè guǎng wén yú tóng nián huì shàng zhì xià yú yú
謝廣文俞同年惠{上制下魚}魚
zhāo zhāo cū lì fǔ rú cān, qīng zuò fén xiāng zhuàn yìn pán.
朝朝粗糲腐儒餐,清坐焚香篆印盤。
zǎo jì hé cháng wèi wēn bǎo, juàn yóu shuí fù niàn jī dān.
早計何嘗為溫飽,倦游誰復念羈單。
wèng tóu shè jiǔ xīn fāng shú, lí xià qiū yīng jiàn kě kàn.
甕頭社酒欣方熟,籬下秋英漸可看。
gèng jì niān yú jūn yǒu wèi, dǐng pēng céng fù jìn zhī luán.
更寄拈魚君有味,鼎烹曾覆晉之欒。
“鼎烹曾覆晉之欒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。