“連宵桂近姮娥惜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“連宵桂近姮娥惜”全詩
忽訝微云得急雨,縱妨明月有清風。
連宵桂近姮娥惜,盡日槐忙舉子工。
勿指涼天云即是,且須傾盡玉西東。
分類:
《中秋夜微雨》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《中秋夜微雨》是宋代詩人虞儔的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中秋夜微雨
醉酒后,我抬頭望向天空,眼中充滿迷茫之意。在這中秋之夜,我微笑著表達自己的心情。忽然,我驚訝地發現微云帶來了急雨,即使有清風吹拂,也無礙明月的光輝。
連續的雨夜讓桂花靠近了嫦娥,她們似乎對此心存遺憾。整日里,槐樹忙著搖曳,好像在慶賀舉子的成功。請不要指責涼爽的天空帶來的云霧,反而應該盡情地傾盡玉杯中的酒,無論東西方的美酒。
詩意與賞析:
這首詩以中秋之夜微雨為背景,表達了詩人的情感和對人生的思考。詩人在醉酒后仰望天空,眼中的茫然和微笑折射出他內心的迷惘與無奈。忽然降下的微雨雖然打擾了明月的光輝,但并不能阻擋它的閃耀。這種情景或許象征著人生中的困惑和挫折,但無論如何,美好的事物依然存在。
詩中出現了桂花和嫦娥,暗示了中秋的傳統元素。桂花和嫦娥之間的近距離,以及槐樹搖曳的景象,揭示了時間的流逝和歲月的更迭。詩人以此寄托自己對過去的眷戀和對未來的期待。
最后兩句表達了詩人對世間事物的一種豁達態度。他呼吁不要責怪云霧遮擋了明月的光輝,而是應該盡情享受人生中的美好時光,無論是東方還是西方。這種態度顯示了詩人對人生的積極和樂觀,盡管存在困難,但他仍然希望能夠盡情歡樂。
《中秋夜微雨》通過描繪中秋夜晚微雨的景象,抒發了詩人內心的情感和對人生的思考。詩意深邃,意境優美,以簡潔的語言表達了復雜的情感和哲理,展現了虞儔獨特的藝術風格。
“連宵桂近姮娥惜”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū yè wēi yǔ
中秋夜微雨
zuì zhāng bái yǎn wàng céng kōng, zuò yì zhōng qiū yī xiào tóng.
醉張白眼望層空,作意中秋一笑同。
hū yà wēi yún dé jí yǔ, zòng fáng míng yuè yǒu qīng fēng.
忽訝微云得急雨,縱妨明月有清風。
lián xiāo guì jìn héng é xī, jǐn rì huái máng jǔ zǐ gōng.
連宵桂近姮娥惜,盡日槐忙舉子工。
wù zhǐ liáng tiān yún jí shì, qiě xū qīng jìn yù xī dōng.
勿指涼天云即是,且須傾盡玉西東。
“連宵桂近姮娥惜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。