“只應曾到處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只應曾到處”全詩
齊云連綠蔭,和淚送青春。
緩帶空凝月,憑欄不見人。
只應曾到處,愁極倍精神。
分類:
《春大閱望郡圃齊云樓悼亡》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《春大閱望郡圃齊云樓悼亡》是宋代詩人虞儔的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天大閱覽官事,誰能真正了解?人生的足跡容易陳舊。齊云樓下綠蔭連綿,我帶著淚水送走了青春。緩緩的帶子空懸于天,憑欄望去卻看不到人。只有曾經走過的地方,愁苦使心靈倍感痛楚。
詩意:
這首詩表達了詩人對官場生活的感慨和對人生短暫易逝的思考。詩人通過春天的大閱覽會景象,暗喻官場的繁雜和復雜性,以及其中所隱藏的許多無法真正了解的事情。他認為人生的軌跡很容易被時間遺忘和湮滅。在齊云樓下,綠蔭連綿,詩人把淚水與青春一同送走,表達了對逝去時光的懷念和無奈。詩中描述了一種寂寞和孤獨的感覺,詩人憑欄望去,卻無法看到任何人的身影。最后,他認為只有曾經親自經歷過的地方,才能真正體會到內心深處的憂愁,愁苦使人的精神倍感痛楚。
賞析:
這首詩以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對官場和人生的反思與感慨。通過對官場的描繪,詩人呈現了一種憂愁和無奈的氛圍。他將自己的情感與春天的景象相結合,以此突顯人生易逝和時光流轉的主題。詩中的憑欄望人和空凝月的描寫,進一步加強了孤獨和寂寞的意境。最后兩句表達了詩人內心的痛苦與憂思,愁苦使他的精神倍感痛楚。整首詩以簡練的筆觸勾勒出一幅官場生活的真實寫照和對人生的深刻思考,給人以思考和共鳴的空間。
“只應曾到處”全詩拼音讀音對照參考
chūn dà yuè wàng jùn pǔ qí yún lóu dào wáng
春大閱望郡圃齊云樓悼亡
guān shì shuí néng le, fú shēng jī yì chén.
官事誰能了,浮生跡易陳。
qí yún lián lǜ yīn, hé lèi sòng qīng chūn.
齊云連綠蔭,和淚送青春。
huǎn dài kōng níng yuè, píng lán bú jiàn rén.
緩帶空凝月,憑欄不見人。
zhǐ yīng céng dào chù, chóu jí bèi jīng shén.
只應曾到處,愁極倍精神。
“只應曾到處”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。