“黃花亭下未經霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃花亭下未經霜”全詩
江平雁到涵秋影,野曠鴉歸帶夕陽。
佳節欲酬須酩酊,今年在處說豐穰。
楚云不動淮山碧,且緩笙歌釂羽觴。
分類:
《吳守相邀壯觀登高坐中出示佳篇因繼韻以酬》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《吳守相邀壯觀登高坐中出示佳篇因繼韻以酬》是宋代詩人虞儔創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了壯觀的登高景色,表達了作者的豪情壯志以及對豐收的期許。
詩詞的中文譯文:
吳守相邀我壯觀登高,坐在高處展示佳篇,接著繼韻以作回應。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪登高的壯麗景色,表達了作者對自然景色的贊美以及對豐收的祝福。詩中提到的黃花亭下未經霜,說明登高時正值秋季,天空湛藍,陽光明媚。江面平靜,候鳥雁群飛來,反映出豐收季節的豐盈與寧靜。野外空曠,烏鴉歸巢,夕陽將落,預示著一天的工作即將結束,人們即將歡慶佳節。
詩詞的后半部分表達了作者在佳節時要舉辦盛大的慶祝活動,暗示著今年的豐收。楚地的云彩不動,淮山的葉子呈現碧綠色,顯示出豐收的喜悅和祥和。而笙歌和釂羽觴是慶祝宴會中常見的樂器和酒器,暗示著慶祝活動的歡愉氣氛。
整首詩詞以自然景色和慶祝活動為背景,將作者對豐收和喜慶的期待表達出來。通過細膩的描寫和鮮明的形象,使讀者能夠感受到作者內心的豪情壯志和對美好未來的展望。
“黃花亭下未經霜”全詩拼音讀音對照參考
wú shǒu xiāng yāo zhuàng guān dēng gāo zuò zhōng chū shì jiā piān yīn jì yùn yǐ chóu
吳守相邀壯觀登高坐中出示佳篇因繼韻以酬
zhuàng guān dēng lín yǐn xìng zhǎng, huáng huā tíng xià wèi jīng shuāng.
壯觀登臨引興長,黃花亭下未經霜。
jiāng píng yàn dào hán qiū yǐng, yě kuàng yā guī dài xī yáng.
江平雁到涵秋影,野曠鴉歸帶夕陽。
jiā jié yù chóu xū mǐng dǐng, jīn nián zài chù shuō fēng ráng.
佳節欲酬須酩酊,今年在處說豐穰。
chǔ yún bù dòng huái shān bì, qiě huǎn shēng gē jiào yǔ shāng.
楚云不動淮山碧,且緩笙歌釂羽觴。
“黃花亭下未經霜”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。