“幾為年華嘆物華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾為年華嘆物華”出自宋代趙蕃的《次韻楊廷秀太和萬安道中所寄七首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jǐ wèi nián huá tàn wù huá,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“幾為年華嘆物華”全詩
《次韻楊廷秀太和萬安道中所寄七首》
幾為年華嘆物華,只今結束定還家。
且看垂發江邊樹,未問長安一日花。
且看垂發江邊樹,未問長安一日花。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻楊廷秀太和萬安道中所寄七首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《次韻楊廷秀太和萬安道中所寄七首》是宋代趙蕃的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幾為年華嘆物華,
只今結束定還家。
且看垂發江邊樹,
未問長安一日花。
詩意:
這首詩詞表達了對光陰逝去和物華消散的感慨,同時也表現了對重歸家園的期待。詩人觀察著江邊樹木上垂下的白發,暗示自己年歲已高,而對于長安城日日盛開的花朵卻沒有過多的關注。
賞析:
這首詩詞運用了簡潔而含蓄的語言,通過對時間流逝和物華消逝的嘆息,展現了詩人對人生的思考和感慨。詩中的"幾為年華嘆物華"表達了詩人對年華易逝、時光不再的感慨之情。"只今結束定還家"則表明詩人已經決定結束旅途,回歸家園,這里不僅僅指現實的歸家,更是指對生命的歸宿和安逸的追求。
接下來的兩句"且看垂發江邊樹,未問長安一日花"則通過對垂發的描繪,將詩人的年歲和離開長安的事實相結合,強調了對長安盛開的花朵的無問津情態。這種對花朵的漠然態度,是對繁華背后的虛妄和無常的思考。
整首詩詞意境清新,語言簡練,通過對時間流逝、物華消逝和對家園的期待的描繪,展現了詩人對生命的深刻思考和對安逸歸宿的向往。同時,通過對花朵的置之不理,詩人也表達了對于浮華繁忙世俗的超然態度。
“幾為年華嘆物華”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yáng tíng xiù tài hé wàn ān dào zhōng suǒ jì qī shǒu
次韻楊廷秀太和萬安道中所寄七首
jǐ wèi nián huá tàn wù huá, zhǐ jīn jié shù dìng huán jiā.
幾為年華嘆物華,只今結束定還家。
qiě kàn chuí fā jiāng biān shù, wèi wèn cháng ān yī rì huā.
且看垂發江邊樹,未問長安一日花。
“幾為年華嘆物華”平仄韻腳
拼音:jǐ wèi nián huá tàn wù huá
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“幾為年華嘆物華”的相關詩句
“幾為年華嘆物華”的關聯詩句
網友評論
* “幾為年華嘆物華”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“幾為年華嘆物華”出自趙蕃的 《次韻楊廷秀太和萬安道中所寄七首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。