“荀令歌鐘北里亭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荀令歌鐘北里亭”全詩
舞衣施盡馀香在,今日花前學誦經。
碧玉芳年事冠軍,清歌空得隔花聞。
春來削發芙蓉寺,蟬鬢臨風墮綠云。
分類:
作者簡介(楊巨源)
唐代詩人。字景山,后改名巨濟。河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關于楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生于755年,卒年不詳。
《觀妓人入道二首》楊巨源 翻譯、賞析和詩意
《觀妓人入道二首》中文譯文:
荀令歌鐘北里亭,
翠娥紅粉敞云屏。
舞衣施盡馀香在,
今日花前學誦經。
碧玉芳年事冠軍,
清歌空得隔花聞。
春來削發芙蓉寺,
蟬鬢臨風墮綠云。
詩意和賞析:
這首詩的題材是描述一個妓女改行出家的主題,借此展現了唐代社會風氣的腐敗和人性的變幻。全詩通過描寫舞妓和道士的對比來表達對人性的思考和對現實社會的諷刺。
首先,荀令(姓荀,可能是一個官職名)在北里亭敞開云屏,表明了他對音樂和藝術的欣賞。而妓女則是穿著豪華的舞衣和紅粉妝容,散發出余香。然而,今天她們卻在花前學習念經,這是對妓女改行為尼姑的諷刺。
第二首詩則以碧玉(妓女的藝名)為主角,她的芳年事正值冠軍(中年),但她卻在寂靜的夜晚中唱著清脆的歌聲,這是一種寂寞和空虛的表達。然而,她剃發成為出家人,在芙蓉寺念經,她的蟬鬢(丸子頭)飄散在風中,如綠色的云朵般飄落,暗示了她如同落葉一般的人生狀態。
整首詩意味深長,通過對比妓女和出家人的生活狀況,展現了唐代社會的腐敗和人性的無常。詩人通過描寫妓女的改變和她內心的矛盾,以及傍晚時的靜謐環境,表達了對現實社會的批判和對人性的思考。這首詩揭示了唐代社會的虛偽和人性的無常,在簡潔和意味悠遠的表達中,給人留下了深刻的印象。
“荀令歌鐘北里亭”全詩拼音讀音對照參考
guān jì rén rù dào èr shǒu
觀妓人入道二首
xún lìng gē zhōng běi lǐ tíng, cuì é hóng fěn chǎng yún píng.
荀令歌鐘北里亭,翠娥紅粉敞云屏。
wǔ yī shī jǐn yú xiāng zài, jīn rì huā qián xué sòng jīng.
舞衣施盡馀香在,今日花前學誦經。
bì yù fāng nián shì guàn jūn, qīng gē kōng dé gé huā wén.
碧玉芳年事冠軍,清歌空得隔花聞。
chūn lái xuē fà fú róng sì, chán bìn lín fēng duò lǜ yún.
春來削發芙蓉寺,蟬鬢臨風墮綠云。
“荀令歌鐘北里亭”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。