“酬唱幾多詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酬唱幾多詩”全詩
杜集容今附,韓門見昔師。
青云雖益顯,種發欲奚為。
更欲求余本,流傳海內知。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送劉伯瑞四首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送劉伯瑞四首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞,下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
遠齋無恙日,酬唱幾多詩。
在遠離塵囂的齋室里,度過了無恙的日子,你創作了多少美妙的詩篇。
詩人通過開篇的描寫,展示了一個寧靜清幽的場景,遠離喧囂的世界,在這樣的環境中,他思考著創作的價值和意義。
杜集容今附,韓門見昔師。
附上了杜牧的詩集,見到了韓愈的門人,重溫了過去拜訪韓愈的時光。
這兩句表達了詩人與前輩文人的交流和傳承。杜牧和韓愈都是宋代著名的文學家,他們的詩篇對趙蕃有著深遠的影響。通過附上杜牧的詩集和見到韓愈的門人,詩人表達了對前輩文人的敬仰和對傳統文化的承襲。
青云雖益顯,種發欲奚為。
雖然在文壇上取得了一定的名望,但是內心中的種種憂慮又該如何面對呢?
這兩句揭示了詩人內心的掙扎和矛盾。盡管在文學界取得了一定的成就,但詩人依然對自己的創作和前途感到迷茫和無奈。他思考著自己的未來發展方向,是否應該堅持創作,或者尋求其他出路。
更欲求余本,流傳海內知。
更加渴望能夠留下自己的作品,讓它們傳遍海內,為人所知。
最后兩句表達了詩人對于作品傳世的愿望。他希望自己的詩篇能夠流傳下去,被更多的人所閱讀和傳頌,以便留下自己的痕跡,讓后人了解自己的文學成就。
整首詩以自問自答的方式,表達了詩人在創作道路上的思考和困惑。他在遠離喧囂的環境中,反思自己的創作意義,回憶與前輩文人的交流,面對自己的矛盾和迷茫,最終表達了對作品傳世的渴望和期待。整首詩詞節奏舒緩,語言簡練,通過對內心的深層思考,展現了詩人對于文學創作的熱愛和追求,同時也反映了當時文人對于文化傳承和個人價值的關注。
“酬唱幾多詩”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú bó ruì sì shǒu
送劉伯瑞四首
yuǎn zhāi wú yàng rì, chóu chàng jǐ duō shī.
遠齋無恙日,酬唱幾多詩。
dù jí róng jīn fù, hán mén jiàn xī shī.
杜集容今附,韓門見昔師。
qīng yún suī yì xiǎn, zhǒng fā yù xī wèi.
青云雖益顯,種發欲奚為。
gèng yù qiú yú běn, liú chuán hǎi nèi zhī.
更欲求余本,流傳海內知。
“酬唱幾多詩”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。