“況我乃疇人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況我乃疇人”全詩
及乎中年后,畏與親友辭。
陶謝得道者,其言且如斯。
況我乃疇人,嗚呼得無悲。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《留別成父弟以貧賤親戚離為韻五首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《留別成父弟以貧賤親戚離為韻五首》是宋代詩人趙蕃的作品。這首詩以離別為主題,表達了離別之苦和情感的復雜性。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
留別成父弟以貧賤親戚離為韻五首
人事苦好乖,咫尺當語離。
及乎中年后,畏與親友辭。
陶謝得道者,其言且如斯。
況我乃疇人,嗚呼得無悲。
中文譯文:
離別成為了這首詩的主題,詩人表達了離別之苦和人情世故。接近的距離就要分離,這人世間的事情真是令人苦惱。到了中年之后,我開始害怕與親朋好友告別。即使是陶淵明、謝安這樣的得道者,他們的言辭也如此悲切。更何況我只是一個普通人,唉,我真是無法掩飾內心的悲傷。
詩意和賞析:
這首詩以離別為題材,通過表達自身的離別之苦,詩人趙蕃抒發了內心的苦悶和憂傷。他把離別看作是一種痛苦的經歷,人世間的事情常常是讓人感到不可理解和難以接受的。詩人在中年之后開始害怕與親友分離,這種情感顯露出他對時間流逝和生命短暫的擔憂。他提到了陶淵明和謝安,這兩位歷史上著名的文人,他們也曾經歷過離別之苦,他們的言辭中透露出對離別的悲傷和無奈。最后,詩人自稱為“疇人”,強調了自己的平凡身份,他感嘆自己無法逃避離別所帶來的悲傷。
這首詩以簡潔明快的語言表達了離別的痛苦和內心的不安。通過對離別的描繪和自我反思,詩人趙蕃傳達了人們在面對離別時所經歷的情感和掙扎。整首詩字數不多,但通過簡練的語言和深情的表達,使讀者能夠深刻感受到離別的憂傷和無奈。
“況我乃疇人”全詩拼音讀音對照參考
liú bié chéng fù dì yǐ pín jiàn qīn qī lí wèi yùn wǔ shǒu
留別成父弟以貧賤親戚離為韻五首
rén shì kǔ hǎo guāi, zhǐ chǐ dāng yǔ lí.
人事苦好乖,咫尺當語離。
jí hū zhōng nián hòu, wèi yǔ qīn yǒu cí.
及乎中年后,畏與親友辭。
táo xiè dé dào zhě, qí yán qiě rú sī.
陶謝得道者,其言且如斯。
kuàng wǒ nǎi chóu rén, wū hū dé wú bēi.
況我乃疇人,嗚呼得無悲。
“況我乃疇人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。