“雞鳴已后晨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雞鳴已后晨”全詩
穿窗殘月在,布地落花勻。
我亦驚霜鬢,誰能念曲身。
久晴常畏病,逢雪更憂貧。
分類: 九日
作者簡介(趙蕃)
《十二月二十九日雪三首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《十二月二十九日雪三首》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
犬吠非因盜,雞鳴已后晨。
穿窗殘月在,布地落花勻。
我亦驚霜鬢,誰能念曲身。
久晴常畏病,逢雪更憂貧。
譯文:
犬吠聲并非因為有盜賊,雞鳴聲已經過了黎明。
透過窗戶,殘月依舊掛在天空中,白花紛紛地落在布地上。
我也感到驚訝自己的白發如霜,有誰能體察到我內心的痛苦。
長時間的晴天常常讓我擔心生病,遇到雪天更加憂慮貧困的境況。
詩意和賞析:
這首詩描繪了十二月二十九日下雪的景象,同時也表達了作者內心的感受和思考。
首先,詩中提到犬吠聲和雞鳴聲,暗示著時間的流轉。犬吠聲意味著夜晚的尾聲,而雞鳴聲則代表著黎明的開始。這樣的描寫展示了時間的過渡,使得讀者能夠感受到一天的開始即將到來。
其次,作者通過窗戶看到殘月掛在天空中,白花紛紛落在布地上。這里的殘月和白花都是雪的象征,窗戶的透視增加了詩意的層次感。這種景象營造了冬日里的靜謐和寒冷,同時也給人以凄美之感。
接著,作者表達了自己的心情。他感到驚訝自己的白發如同霜雪一般,暗示著歲月的流轉和自己的衰老。他希望有人能夠關注他內心的痛苦和迷茫,體察他的處境。
最后,作者談及長時間的晴天常常讓他擔心生病,而遇到雪天更加憂慮自己貧困的狀況。這里的晴天和雪天形成對比,晴天使得他更加擔心自己的身體健康,而雪天則讓他更加擔憂貧困的困境。這反映了作者對生活的焦慮和無奈,同時也傳遞了對貧困人群的關懷和同情。
總的來說,這首詩詞通過描繪雪天的景象,表達了作者對自身境況和生活的思考和感受,以及對貧困人群的關懷。同時,通過對時間、自然景象和個人情感的交織描繪,展現了冬日的寒冷和凄美,給人以深思和共鳴之感。
“雞鳴已后晨”全詩拼音讀音對照參考
shí èr yuè èr shí jiǔ rì xuě sān shǒu
十二月二十九日雪三首
quǎn fèi fēi yīn dào, jī míng yǐ hòu chén.
犬吠非因盜,雞鳴已后晨。
chuān chuāng cán yuè zài, bù dì luò huā yún.
穿窗殘月在,布地落花勻。
wǒ yì jīng shuāng bìn, shuí néng niàn qū shēn.
我亦驚霜鬢,誰能念曲身。
jiǔ qíng cháng wèi bìng, féng xuě gèng yōu pín.
久晴常畏病,逢雪更憂貧。
“雞鳴已后晨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。