“客子愁無那”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客子愁無那”全詩
灘傾驚枕仄,露下覺衾寒。
客子愁無那,舟人語未闌。
蘭溪今夜泊,須酒慰艱難。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《早行五首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《早行五首》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《早行五首》中文譯文:
茅屋里的雞初次啼叫,
楓林中的月亮已經殘缺。
河灘上的傾斜驚擾了我醒來的枕頭,
露水滴下,使我覺得被褥寒冷。
客人憂愁無法解除,
船夫的言語還未停歇。
我今夜停泊在蘭溪,
必須用酒來慰藉我艱難的心情。
《早行五首》詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個清晨起行的場景,以及詩人內心的情感體驗。詩人身處茅屋中,聽到雞鳴,意味著黎明的到來。楓林中的月亮已經凋零,暗示著夜晚已過去。在傾斜的河灘聲中,詩人從睡夢中驚醒,枕頭濕潤,感受到清晨的寒冷。客人的憂愁無法消散,船夫的言語依然在耳邊回蕩。最后,詩人停泊在蘭溪,選擇用酒來慰藉自己在困難中的心情。
整首詩詞描繪了一個早晨的景象,以及詩人內心的感受。茅屋雞鳴和楓林月亮的描繪,展示了自然界的變化和時間的流逝。河灘的傾斜聲和露水的滴落,創造出清晨的氛圍和寒冷的感覺。客人的憂愁以及船夫的言語,暗示了人們生活中的困境和紛擾。最后,詩人選擇在蘭溪停泊,并用酒來慰藉自己,表達了對困難境遇的堅韌和撫慰自己內心的需求。
這首詩詞通過描寫自然景物和情感狀態,展示了詩人對于早晨起行的感受和對生活中困難的應對態度。同時,詩中的蘭溪和酒也具有象征意義,蘭溪代表著寧靜和安撫,酒象征著對困境的釋放和慰藉。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人內心的情感,讓讀者在感受到清晨的涼爽同時,也能體味到詩人面對困境時的堅毅和樂觀。
“客子愁無那”全詩拼音讀音對照參考
zǎo xíng wǔ shǒu
早行五首
máo wū jī chū dì, fēng lín yuè bàn cán.
茅屋雞初遞,楓林月半殘。
tān qīng jīng zhěn zè, lù xià jué qīn hán.
灘傾驚枕仄,露下覺衾寒。
kè zi chóu wú nà, zhōu rén yǔ wèi lán.
客子愁無那,舟人語未闌。
lán xī jīn yè pō, xū jiǔ wèi jiān nán.
蘭溪今夜泊,須酒慰艱難。
“客子愁無那”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 (仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。