“放舟知有日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“放舟知有日”全詩
放舟知有日,枉駕忽沖泥。
少慰三年闊,重嗟千里睽。
交情故如酎,薄飯不嫌齏。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《贈別歐陽全真三首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《贈別歐陽全真三首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我曾是長沙的客人,你自五溪歸來。
放下小船,知道有日子,卻不料會遇到泥潭。
少年時曾在一起度過三年寬裕時光,如今重重地嘆息千里分離。
我們的交情像美酒一樣深厚,就算只有粗糙的飯菜也不會嫌棄。
詩意:
這首詩是一首離別之作,詩人趙蕃向好友歐陽全真告別。詩人自稱曾是長沙的客人,而歐陽全真則已經從五溪歸來。詩人寫道,他放下小船,本以為會迎接美好的日子,卻意外陷入了泥潭。詩人回憶起過去與歐陽全真一起度過的三年時光,感嘆現在的千里分離。然而,詩人強調他們之間的交情深厚,就像美酒一樣珍貴,即使只能分享簡單的飯菜也不會嫌棄。
賞析:
這首詩通過簡潔而深入的語言表達了離別的情感。詩人以自己曾是長沙的客人,歐陽全真從五溪歸來為背景,表達了他們相聚與分離的對比。詩人運用了對比手法,將放舟知有日與枉駕忽沖泥進行對比,形象地描繪了詩人的失望和困境。在描寫離別之情時,詩人以少慰三年闊、重嗟千里睽表達了自己的心情,展現了離別時的惋惜之情。然而,詩人通過交情故如酎、薄飯不嫌齏表達了他們之間深厚的友情,即使面對簡陋的生活也不會嫌棄,這體現了他們之間真摯而牢固的情誼。
整首詩情感真摯,表達了離別時的惋惜之情和友情的珍貴。通過對比和形象的描繪,詩人成功地傳達了自己的情感和思考。這首詩既表達了個人的離別之苦,也抒發了友情的真摯與珍貴,給人以思考和共鳴。
“放舟知有日”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié ōu yáng quán zhēn sān shǒu
贈別歐陽全真三首
wǒ shàng cháng shā kè, jūn guī zì wǔ xī.
我尚長沙客,君歸自五溪。
fàng zhōu zhī yǒu rì, wǎng jià hū chōng ní.
放舟知有日,枉駕忽沖泥。
shǎo wèi sān nián kuò, zhòng jiē qiān lǐ kuí.
少慰三年闊,重嗟千里睽。
jiāo qíng gù rú zhòu, báo fàn bù xián jī.
交情故如酎,薄飯不嫌齏。
“放舟知有日”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。