“石田茅屋鄉關異”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石田茅屋鄉關異”全詩
照影不堪詩鬢禿,向人無復酒顏紅。
石田茅屋鄉關異,官柳野梅時序同。
試問一廛何所直,苦令飄泊困西東。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《至日》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《至日》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今年至日還為客,
墮我侵尋老境中。
照影不堪詩鬢禿,
向人無復酒顏紅。
石田茅屋鄉關異,
官柳野梅時序同。
試問一廛何所直,
苦令飄泊困西東。
詩意:
《至日》描繪了一個客居他鄉的詩人對于歲月流轉和自身境遇的思考。詩人感慨道,今年到至日(指農歷一年中最后一天)我依然身在客鄉,更加感受到歲月的侵蝕。鏡中的影子已經無法掩蓋詩人的禿發,面對他人,再也無法展現當年的容顏和紅潤。詩人在石田、茅屋、鄉關等地旅居,感受到了異鄉的風土人情,但官柳和野梅的開放時間卻依然同步。最后,詩人苦苦思索,不知道這片土地上的一座廛市究竟在何方,長期的漂泊讓他困頓在東西兩方。
賞析:
《至日》通過對客居他鄉的思考,抒發了詩人對于歲月流轉和自身處境的感慨之情。詩中的至日象征著歲月的終結和新的開始,對于詩人來說,每一年的至日都是一個反思和總結的時刻。詩人通過對自身的描寫,表達了歲月對他的摧殘和變遷,從容貌到心情都發生了巨大的變化。詩中的石田、茅屋、鄉關等地名和官柳、野梅的描繪,突顯了異鄉的風土人情和自然景觀,同時也暗示了詩人長期的漂泊和孤寂。最后的一句詩,表達了詩人對于歸宿的渴望和困惑,他苦苦思索,卻無法找到自己真正屬于的地方,漂泊的生活讓他感到困頓和迷茫。
整首詩抒發了詩人對于時光流逝和個人命運的思考和感慨,展現了一種孤獨、迷茫的心境。通過對自然景物和自身處境的描寫,詩人在表達自己的心情的同時,也體現了宋代士人的身世之感和對于人生意義的思考。
“石田茅屋鄉關異”全詩拼音讀音對照參考
zhì rì
至日
jīn nián zhì rì hái wèi kè, duò wǒ qīn xún lǎo jìng zhōng.
今年至日還為客,墮我侵尋老境中。
zhào yǐng bù kān shī bìn tū, xiàng rén wú fù jiǔ yán hóng.
照影不堪詩鬢禿,向人無復酒顏紅。
shí tián máo wū xiāng guān yì, guān liǔ yě méi shí xù tóng.
石田茅屋鄉關異,官柳野梅時序同。
shì wèn yī chán hé suǒ zhí, kǔ lìng piāo bó kùn xī dōng.
試問一廛何所直,苦令飄泊困西東。
“石田茅屋鄉關異”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。