“客路況冰霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客路況冰霜”全詩
中間各憂患,重對兩悲涼。
課最舅材顯,詩窮甥鬢蒼。
相逢又相別,客路況冰霜。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《呈閭丘四舅二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《呈閭丘四舅二首》是宋代趙蕃的作品,這首詩通過回憶過去和抒發現實的情感,展現了歲月變遷中的憂患和凄涼之感。
這首詩的中文譯文如下:
憶起昔日在都城中見面,如今歲月已經過去很久。在這段時間里,我們經歷了各種憂患,再次面對著兩地的悲涼。你的才華在課堂上得到了充分展示,而我的詩才卻愈發不濟,白發蒼蒼。我們相遇又相別,就像客人行走在冰冷的冬天。
這首詩表達了作者對過去時光的回憶和對現實境遇的感慨。詩人通過描繪都城的往昔與現在的對比,展示了時間的流逝和歲月的長久。其中的憂患和悲涼情緒,表達了作者對人生滄桑變化的體悟和對個人命運的無奈。
第一首詩描述了作者與四舅相聚的情景,通過對兩人才華的對比,展示了四舅在學識上的出眾和作者在創作上的苦悶。第二首詩則表達了作者與四舅再次相逢又分別的情感,將客路冰霜的描寫與人生的艱難相聯系,突出了作者在旅途中所感受到的孤獨和困苦。
這首詩以簡潔的語言表達了作者對時光的思考和對人生境遇的痛感,通過對個人經歷和情感的描繪,傳達了一種深沉而凄涼的詩意。讀者可以從中感受到歲月的流轉和人生的無常,以及時間帶來的變化和不可逆轉的遺憾。
“客路況冰霜”全詩拼音讀音對照參考
chéng lǘ qiū sì jiù èr shǒu
呈閭丘四舅二首
yì zuó dū chéng jiàn, yú jīn suì yuè zhǎng.
憶昨都城見,于今歲月長。
zhōng jiān gè yōu huàn, zhòng duì liǎng bēi liáng.
中間各憂患,重對兩悲涼。
kè zuì jiù cái xiǎn, shī qióng shēng bìn cāng.
課最舅材顯,詩窮甥鬢蒼。
xiāng féng yòu xiāng bié, kè lù kuàng bīng shuāng.
相逢又相別,客路況冰霜。
“客路況冰霜”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。