“客子豈無衣褐念”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客子豈無衣褐念”全詩
客子豈無衣褐念,飛鴻猶作稻粱謀。
早須微祿非因酒,晚愿全生但守丘。
望爾不來來且去,江頭吾已具歸舟。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《懷成父》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《懷成父》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
柳樹初變黃,一個秋夜過去。
詩意消瘦,無法消解萬古的憂愁。
客人啊,你難道沒有思念家鄉的衣衫嗎?
飛鴻仍然為生計而奔波。
早年的微薄俸祿并非因為酒色,
晚年只愿守著這山丘。
但愿你不再遲疑,來也不要再走,
我已在江頭等候,準備好歸舟。
詩意:
這首詩詞表達了對親人的思念和對生活的感慨。詩人以柳樹變黃的景象來暗喻時光流轉,暗示了歲月的消逝。他說自己的詩意消瘦,表達了內心的憂愁和苦悶,這種憂愁似乎難以消解,延續至萬古。詩中提到客人,暗指自己離鄉背井,思念家鄉的親人和衣衫。飛鴻代表了辛勤勞作,詩人用它來比喻自己為生活而奔波。在詩的最后,他表達了希望親人不再猶豫,來到他身邊,詩人已經在江邊等候,準備回家。
賞析:
《懷成父》以簡潔的語言和自然的意象展現了詩人的情感。柳樹黃初作,暗示著季節的變遷和時光的流逝,同時也映射出詩人內心的孤獨和憂愁。詩詞中運用了對比的手法,將飛鴻與稻粱進行對比,表達了詩人對生活的艱辛和對物質的渴望。
詩人通過表達對親人的思念和對家鄉的眷戀,展現了對歸家的渴望。他希望親人能夠放下猶豫,勇敢地回到他身邊,而他自己也已經做好歸程的準備,等待著親人的到來。
整首詩詞以淡然的情感和樸實的語言展示了詩人內心的苦悶和對家鄉的眷戀之情,體現了宋代詩人對家園的情感追憶和對親情的思念之情,具有濃郁的離鄉情懷和家國情懷。
“客子豈無衣褐念”全詩拼音讀音對照參考
huái chéng fù
懷成父
liǔ huáng chū zuò yī yè qiū, shī shòu níng xiāo wàn gǔ chóu.
柳黃初作一夜秋,詩瘦寧消萬古愁。
kè zi qǐ wú yī hè niàn, fēi hóng yóu zuò dào liáng móu.
客子豈無衣褐念,飛鴻猶作稻粱謀。
zǎo xū wēi lù fēi yīn jiǔ, wǎn yuàn quán shēng dàn shǒu qiū.
早須微祿非因酒,晚愿全生但守丘。
wàng ěr bù lái lái qiě qù, jiāng tóu wú yǐ jù guī zhōu.
望爾不來來且去,江頭吾已具歸舟。
“客子豈無衣褐念”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。