“我已墮青天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我已墮青天”全詩
委廢從茲日,旋歸在幾年。
心為西靡樹,眼是北流泉。
更過長沙去,江風滿驛船。
分類:
作者簡介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陜西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出為華州刺史,拜河陽懷節度使。入為中書侍郎,同平章事。憲宗去世,為山陵使,因親吏贓污事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。謚曰文。
《發潭州寄李寧常侍》令狐楚 翻譯、賞析和詩意
《發潭州寄李寧常侍》是唐代令狐楚創作的一首詩詞。以下是我根據詩詞內容的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
君今侍紫垣,我已墮青天。
委廢從茲日,旋歸在幾年。
心為西靡樹,眼是北流泉。
更過長沙去,江風滿驛船。
詩意和賞析:
這首詩詞是令狐楚寫給李寧常侍的,詩人自稱已經"墮青天",而李寧常侍則在皇宮中侍奉皇帝。詩人感嘆自己與李寧常侍的境遇不同,他已經遠離權力之地,而李寧常侍則仍然在皇宮中任職。
詩人稱自己"委廢從茲日",意味著他自愿放棄了官職,選擇了遠離權力的生活。他在詩中表達了對過去的追憶,但也表示自己已經在這個狀態中度過了幾年。
詩中提到了"西靡樹"和"北流泉",這些都是詩人在遠離塵囂的地方所見到的景物。"西靡樹"可能指的是一種在西方生長的樹木,而"北流泉"則代表清澈流淌的北方泉水。詩人以心為樹,眼為泉,表達了他對大自然的感悟和傾慕。
最后兩句表達了詩人的旅行計劃,他計劃前往長沙。他提到"江風滿驛船",意味著他將乘坐滿載江風的驛船前往長沙。這里可以感受到詩人對自由自在的旅行的向往和對自然的熱愛。
整首詩詞通過對自己與李寧常侍不同命運的對比,以及對自然景物的描繪,表達了詩人對自由與寧靜、追求真實與自然的向往,具有濃郁的詩意和情感。
“我已墮青天”全詩拼音讀音對照參考
fā tán zhōu jì lǐ níng cháng shì
發潭州寄李寧常侍
jūn jīn shì zǐ yuán, wǒ yǐ duò qīng tiān.
君今侍紫垣,我已墮青天。
wěi fèi cóng zī rì, xuán guī zài jǐ nián.
委廢從茲日,旋歸在幾年。
xīn wèi xī mí shù, yǎn shì běi liú quán.
心為西靡樹,眼是北流泉。
gèng guò cháng shā qù, jiāng fēng mǎn yì chuán.
更過長沙去,江風滿驛船。
“我已墮青天”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。