“赤時江南少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“赤時江南少”全詩
禾場皆槀秸,茅屋半蒿萊。
負日兒童樂,背人鷗鳥猜。
歸心已飄忽,鞭影顧裴徊。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《歸途馬上二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《歸途馬上二首》是宋代詩人趙蕃的作品。這首詩描述了一個人歸途中的情景和心境。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
歸途馬上二首
赤時江南少,黃花秋后開。
禾場皆槀秸,茅屋半蒿萊。
負日兒童樂,背人鷗鳥猜。
歸心已飄忽,鞭影顧裴徊。
中文譯文:
紅日西斜時,江南的少年已經稀少。
黃花開放在秋天的尾巴后。
田間的禾場滿是干秸,
茅屋里草堆半高半低。
背著太陽,孩童們歡樂游戲,
背對著人們,彼此猜測飛鷗與鳥。
回歸的心早已漂忽不定,
馬鞭的影子轉過頭去,猶豫不決。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪歸途中的景色和表達歸心的憂慮,展現了詩人內心的情感和思緒。詩中使用了一系列意象和隱喻來傳達作者的情感。
詩的開頭表現了時節的變遷,紅日西斜,江南的年輕人已經漸漸減少,黃花在秋天末尾開放,暗示著時光的流轉和人事的更迭。
接著描繪了歸途中的景色:禾場上堆滿了已經干燥的秸稈,茅屋里的草堆也高低不平。這些景象透露著農田的豐收和人們的勤勞,同時也展現了歲月的痕跡,給人一種樸素而真實的感覺。
詩的后半部分描寫了孩童們負日玩耍的場景,他們背對著人們,猜測飛鳥和鷗鳥。這里通過孩童的游戲和對飛鳥的猜測,暗示了人們心中的希望和對未來的向往。
最后兩句表達了詩人內心的彷徨和憂慮,歸心已飄忽不定,馬鞭的影子顧盼著裴回。這里的歸心可以理解為對歸途的期盼和對家園的思念,而馬鞭的影子則象征著詩人在馬上行進的身影,顧盼裴回則表達了他內心的猶豫和遲疑。
整首詩通過對歸途中的景色和情感的描繪,展現了詩人內心的紛亂和對歸途的思考。它以樸實的語言和生動的意象表達了詩人對家園的思念、對未來的期待以及對歸途的猶豫和不安。這首詩既展現了宋代農村生活的面貌,又抒發了詩人的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“赤時江南少”全詩拼音讀音對照參考
guī tú mǎ shàng èr shǒu
歸途馬上二首
chì shí jiāng nán shǎo, huáng huā qiū hòu kāi.
赤時江南少,黃花秋后開。
hé cháng jiē gǎo jiē, máo wū bàn hāo lái.
禾場皆槀秸,茅屋半蒿萊。
fù rì ér tóng lè, bèi rén ōu niǎo cāi.
負日兒童樂,背人鷗鳥猜。
guī xīn yǐ piāo hū, biān yǐng gù péi huái.
歸心已飄忽,鞭影顧裴徊。
“赤時江南少”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。