“好是長鳴處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好是長鳴處”全詩
未放歸仙去,何如乞老翁。
且將臨野水,莫閉在樊籠。
好是長鳴處,西園白露中。
分類:
《白二十二侍郎有雙鶴留在洛下予西園多野水長松…請之》裴度 翻譯、賞析和詩意
白二十二侍郎有雙鶴留在洛(盧)下予西園多野水長松...請之
白二十二侍郎有雙鶴留在洛下
了解情況,白二十二侍郎在洛陽有一對鶴留在那里
予西園多野水長松,(請你)到我的西園來,有廣闊的野水和參天的松樹
聞君有雙鶴,羈旅洛城東
聽說你有一對鶴,目前留在洛陽城的東邊
未放歸仙去,何如乞老翁
還沒有飛去歸仙,何不如老翁那樣歸來呢
且將臨野水,莫閉在樊籠
暫時來到我的西園,不要像在關起的籠子里那樣封閉
好是長鳴處,西園白露中
最好是在西園的白露時節,在那里長久地鳴叫
詩意:這首詩以雙鶴為載體,表達了詩人對于友誼和自由的向往之情。詩中,詩人聽聞朋友在洛陽有一對鶴,希望他能夠將鶴留在自己的西園,來享受自然的寧靜和自由。詩人借雙鶴的形象,寄托了自己對于朋友的思念和對自由的向往,以及對于封閉與拘束的厭倦。他鼓勵朋友不要被束縛,而是去追尋自己的理想和渴望的生活。
賞析:這首詩通過對雙鶴的描寫,抒發了詩人對友誼和自由的追求。詩中的西園代表了自由和寧靜的狀態,而雙鶴象征著友誼和自由的精神。詩人呼喚朋友將鶴留在西園,以自由和快樂的方式生活,不再被束縛。詩人對友誼和自由的期望在文字中得到了生動的描繪,讓人們感受到詩人內心深處的渴望和追求。這首詩具有濃厚的意境和情感,給人以思考和啟迪。
“好是長鳴處”全詩拼音讀音對照參考
bái èr shí èr shì láng yǒu shuāng hè liú zài luò xià yǔ xī yuán duō yě shuǐ cháng sōng qǐng zhī
白二十二侍郎有雙鶴留在洛下予西園多野水長松…請之
wén jūn yǒu shuāng hè, jī lǚ luò chéng dōng.
聞君有雙鶴,羈旅洛城東。
wèi fàng guī xiān qù, hé rú qǐ lǎo wēng.
未放歸仙去,何如乞老翁。
qiě jiāng lín yě shuǐ, mò bì zài fán lóng.
且將臨野水,莫閉在樊籠。
hǎo shì cháng míng chù, xī yuán bái lù zhōng.
好是長鳴處,西園白露中。
“好是長鳴處”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。