“未須論契闊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未須論契闊”全詩
意馳雖若近,身到每疑難。
社木悵鳴櫨,集賢欣解鞍。
未須論契闊,聊復話圍欒。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《自九度至衡岳呈同游潘文叔二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《自九度至衡岳呈同游潘文叔二首》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。這首詩描繪了作者與潘文叔一同游覽衡岳時的情景和感慨,表達了詩人對友誼、自然和人生的思考。
詩詞的中文譯文如下:
衡岳文公寺,南昌梅福官。
意馳雖若近,身到每疑難。
社木悵鳴櫨,集賢欣解鞍。
未須論契闊,聊復話圍欒。
詩詞的中文譯文并不能完全還原原詩的意境和美感,但可以從中感受到作者的情感和意境。
這首詩詞以衡岳的景點文公寺和梅福官為背景,通過描寫作者和潘文叔在此地的所見所感,表達了詩人的情思和感慨。
詩中提到的“意馳雖若近,身到每疑難”表達了詩人的心境。即使思緒隨著景色的變換飛快地移動,但身體卻始終覺得困難重重,似乎無法輕松自如地融入其中。
“社木悵鳴櫨,集賢欣解鞍”這兩句表達了作者對衡岳景點的感受。社木是指寺廟中的祭祀神木,櫨是指榆樹,這里描述了寺廟中悲涼的木鳴聲。而“集賢欣解鞍”則表達了對聚集在此的賢人和文人的欣喜之情,以及駐足交流的愉快心情。
最后兩句“未須論契闊,聊復話圍欒”是對友誼的思考。這里的“契闊”指的是深厚的友誼,詩人認為真正的友誼不需要言語來論證,只需相互間的閑談即可瞬間拉近彼此的距離。
整首詩詞以簡練的語言描繪了作者在衡岳游玩時的情景和感受,通過景物的描寫和情感的抒發,表達了對友誼和自然的領悟,展現了作者對人生和情感的思考。
“未須論契闊”全詩拼音讀音對照參考
zì jiǔ dù zhì héng yuè chéng tóng yóu pān wén shū èr shǒu
自九度至衡岳呈同游潘文叔二首
héng yuè wén gōng sì, nán chāng méi fú guān.
衡岳文公寺,南昌梅福官。
yì chí suī ruò jìn, shēn dào měi yí nán.
意馳雖若近,身到每疑難。
shè mù chàng míng lú, jí xián xīn jiě ān.
社木悵鳴櫨,集賢欣解鞍。
wèi xū lùn qì kuò, liáo fù huà wéi luán.
未須論契闊,聊復話圍欒。
“未須論契闊”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。