“何夕佳風月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何夕佳風月”全詩
依依數行李,了了盡平生。
要使交游態,渾如手足情。
居閒有此樂,那用占時名。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《讀子進浙行詩軸中有二詩見寄次韻報之》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙蕃的《讀子進浙行詩軸中有二詩見寄次韻報之》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
何夕佳風月,
仍陪笑語清。
依依數行李,
了了盡平生。
要使交游態,
渾如手足情。
居閒有此樂,
那用占時名。
詩意:
這首詩詞表達了作者對友人子進前往浙江的祝福和留戀之情。詩中描繪了夜晚的美好風景和愉快的交談,表達了作者對友人的親近之情和對友誼的珍視。作者不愿意用名利和時光來換取這種舒適和快樂的生活,而是希望能夠與友人一起共享這種無拘無束、親如手足的情誼。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了友情和寧靜生活的美好。首句以何夕佳風月作為開場,給人一種閑適、宜人的感覺。接著,詩人陪伴友人笑談清新,展現出輕松歡快的氣氛。第三、四句以依依數行李、了了盡平生的描寫,表達了作者對友人臨行的思念和祝愿。接下來的兩句以渾如手足情,強調了作者對友人的親近和深厚情誼。最后兩句以居閑有此樂、那用占時名作結,表達了作者對寧靜生活與友情的珍視,認為這樣的生活并不需要追逐名利和權勢。
整首詩詞以樸素、質樸的語言展現了作者對友情和寧靜生活的追求,表達了一種淡泊名利、重視真摯情感的情懷。通過描繪夜晚的美好風景和友人間的愉快交談,詩詞傳遞出一種寧靜、平和的生活態度。這種態度對于當時的社會背景來說,是一種對紛繁世俗的回避和追求內心寧靜的表達。整首詩詞充滿了深情和真摯,給人以舒適、寧靜的感受,展現了宋代士人追求心靈寧靜和真摯友誼的精神風貌。
“何夕佳風月”全詩拼音讀音對照參考
dú zi jìn zhè xíng shī zhóu zhōng yǒu èr shī jiàn jì cì yùn bào zhī
讀子進浙行詩軸中有二詩見寄次韻報之
hé xī jiā fēng yuè, réng péi xiào yǔ qīng.
何夕佳風月,仍陪笑語清。
yī yī shù xíng lǐ, liǎo liǎo jǐn píng shēng.
依依數行李,了了盡平生。
yào shǐ jiāo yóu tài, hún rú shǒu zú qíng.
要使交游態,渾如手足情。
jū xián yǒu cǐ lè, nà yòng zhàn shí míng.
居閒有此樂,那用占時名。
“何夕佳風月”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。