“并溪草樹一徜徉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“并溪草樹一徜徉”全詩
胡然可救焦枯厄,政爾能成湔祓方。
堆案文書小盤礴,并溪草樹一徜徉。
君方問隱我思去,異日相望何有鄉。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《秉文同成父問屋普圓過予而歸》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙蕃創作的《秉文同成父問屋普圓過予而歸》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《秉文同成父問屋普圓過予而歸》中文譯文:
朝晨的光線稀疏而不明亮,
傍晚的屋檐也沒有延長。
突然間可以拯救焦枯的是什么?
你的政績能夠成就潔凈的祭祀。
案頭上的文書堆疊得密密麻麻,
并沿著小溪草木一路漫游。
君主正向我詢問隱秘,我思緒回到遠方,
在未來的某一天,我們將相聚于何處?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一種清晨和傍晚的景象,以及對政治和內心思考的思索。起初,作者描述了朝晨時光稀疏而不明亮,傍晚時光也沒有延長的景象,暗示了時光的短暫和轉瞬即逝。接著,作者通過提問來表達對于拯救焦枯狀態的渴望,這里可以理解為對于國家和人民困境的關切。然后,作者將焦枯的拯救與君主的政績聯系在一起,表達了對于領導者能夠創造清凈的社會環境和祥和的政治氛圍的期望。
在詩的后半部分,作者描述了案頭上堆積的文書和沿溪而行的草木,這些景象很可能是詩人工作和思考的背景。最后兩句表達了君主對于隱秘事物的詢問,以及作者將心思帶回遠方的情感。最后一句詩提及了未來的相聚,表達了對于理想鄉土的向往和期待。
整體而言,這首詩詞通過對景物描繪和隱喻的運用,表達了對于政治清明和理想社會的向往,以及對于歸鄉和團聚的期待之情。
“并溪草樹一徜徉”全詩拼音讀音對照參考
bǐng wén tóng chéng fù wèn wū pǔ yuán guò yǔ ér guī
秉文同成父問屋普圓過予而歸
cháo xiǎng shū shū bù àn guāng, mù yán liú liú yì wú zhǎng.
朝響疏疏不晻光,暮檐瀏瀏亦無長。
hú rán kě jiù jiāo kū è, zhèng ěr néng chéng jiān fú fāng.
胡然可救焦枯厄,政爾能成湔祓方。
duī àn wén shū xiǎo pán bó, bìng xī cǎo shù yī cháng yáng.
堆案文書小盤礴,并溪草樹一徜徉。
jūn fāng wèn yǐn wǒ sī qù, yì rì xiāng wàng hé yǒu xiāng.
君方問隱我思去,異日相望何有鄉。
“并溪草樹一徜徉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。