“尚期論薦出公朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚期論薦出公朝”全詩
得非疲瘵要摩撫,是遣循良頒詔條。
聞道過家猶數月,尚期論薦出公朝。
過予不作一飯去,政倚相望非甚遙。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《寄孫從之》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《寄孫從之》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
看著那位身披墨綬的人,我不知道誰能夠與他一起登上天空。如果不是因為疲病的折磨,他應該會被派遣出去執行艱巨的使命。聽說他已經在外面過了幾個月,仍然期待著能在皇宮內討論重要事務。我不禁想象他過來拜訪我,然而政治的現實使我們相隔甚遠。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人對某個身份高貴的人物的思念和期待。詩人提到了對方身上的墨綬,表明他的身份地位非常高,可能是朝廷中的重要官員。詩人感嘆自己不知道與這樣的人物一同登上丹霄的人是誰,暗示了自己對對方的崇敬和敬仰。詩人也提到對方可能因疾病而無法出使,但他仍然期待對方能夠回朝參與重要事務。最后,詩人表達了自己與對方相隔遙遠的現實,無法親自與對方交流,但仍然懷有期待和思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人對某位高官的敬仰和思念之情。詩人通過描寫對方身上的墨綬,突出了對方的身份地位和權威。對方的身份高貴使得詩人對他的動向非常關注,但他卻不知道對方將與誰一同登上丹霄,暗示了對方的身份地位超乎尋常。詩人對對方疾病的提及表達了對方可能面臨的困境和辛苦,但他仍然期待對方能夠回朝參與重要事務,這顯示了詩人對對方的期待和對他能力的認可。最后兩句表達了詩人與對方相隔遙遠的現實,政治的現實使得他們無法相見,但詩人依然抱有期待和思念之情。整首詩詞通過簡潔的語言和巧妙的描寫,構建了對人物的敬仰和思念之情,同時也展示了政治現實對人際關系的影響。
“尚期論薦出公朝”全詩拼音讀音對照參考
jì sūn cóng zhī
寄孫從之
gù shǐ sī rén mò shòu yāo, bù zhī shuí hé shàng dān xiāo.
顧使斯人墨綬腰,不知誰合上丹霄。
dé fēi pí zhài yào mó fǔ, shì qiǎn xún liáng bān zhào tiáo.
得非疲瘵要摩撫,是遣循良頒詔條。
wén dào guò jiā yóu shù yuè, shàng qī lùn jiàn chū gōng cháo.
聞道過家猶數月,尚期論薦出公朝。
guò yǔ bù zuò yī fàn qù, zhèng yǐ xiāng wàng fēi shén yáo.
過予不作一飯去,政倚相望非甚遙。
“尚期論薦出公朝”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。