“我乃愧黃陳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我乃愧黃陳”全詩
一翁方上府,二季曲留賓。
詩律嘆仍舊,鬢霜驚漸新。
君家直李杜,我乃愧黃陳。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《簡李伯仁節甫》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《簡李伯仁節甫》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩以簡潔明快的語言展現了一種友情的情感和對時光流轉的思考。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
李伯仁節甫重新來到了溧水,清明時節的晨光沒有任何阻隔。一個老人剛剛上了府邸,而兩個季節的人卻留在了賓館。我嘆息古老的詩律依然存在,而鬢角的霜花卻驚訝地增長。你的家族屬于李白和杜甫的宗門,而我只能慚愧地歸屬于黃庭堅和陳師道。
這首詩詞中的詩意主要表達了友情和時光的流轉。詩人描述了李伯仁節甫重返溧水的情景,強調了清明時節的晨光無障礙地照耀著大地,暗示了友情的純潔和不變。詩中還描繪了一個老人上了府邸,而兩個季節的人卻仍然留在賓館,暗示了時光的變遷和不同人生階段的差異。詩人通過對詩律的嘆息和自己鬢角的變白,表達了對時光流逝的感嘆和對歲月變遷的思考。最后,詩人對李伯仁節甫家族與李白、杜甫等文學巨匠相連的榮耀表示羨慕和自愧不如。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了友情和時光流轉的主題。詩人巧妙地運用對比和隱喻,將溧水和清明的晨光作為純潔和明亮的象征,突顯了友情的珍貴和不變。通過描繪老人上府邸和季節的人留賓館的情景,詩人表達了時光的流逝和不同人生境遇的差異,給人以深思。詩人對詩律的嘆息和自己鬢角的變白,折射出他對時光的感嘆和對歲月變遷的思考,增添了詩詞的情感色彩。最后,詩人對李伯仁節甫家族與李白、杜甫等文學巨匠的關聯表示羨慕和自愧不如,傳達出他對文化傳統的敬仰和自省之情。
總體而言,這首詩詞通過簡練而富有情感的語言,以及對友情和時光流轉的思考,傳遞了詩人對純潔友情和文化傳統的珍視,以及對時光流逝和個人境遇的思考與反思。
“我乃愧黃陳”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn lǐ bó rén jié fǔ
簡李伯仁節甫
lì shuǐ hū zài dào, qīng míng wú gé chén.
溧水忽再到,清明無隔晨。
yī wēng fāng shàng fǔ, èr jì qū liú bīn.
一翁方上府,二季曲留賓。
shī lǜ tàn réng jiù, bìn shuāng jīng jiàn xīn.
詩律嘆仍舊,鬢霜驚漸新。
jūn jiā zhí lǐ dù, wǒ nǎi kuì huáng chén.
君家直李杜,我乃愧黃陳。
“我乃愧黃陳”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。