“我方愁絕坐黃昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我方愁絕坐黃昏”全詩
了無鼠輩窺廚冷,顧有貍奴同席溫。
靜里頓能除妄想,病中還欲寄空門。
四時鼎鼎催人老,籬菊銷香梅返魂。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《十月二十日晚風雨大作》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《十月二十日晚風雨大作》
朝代:宋代
作者:趙蕃
獵獵風聲萬馬奔,
我方愁絕坐黃昏。
了無鼠輩窺廚冷,
顧有貍奴同席溫。
靜里頓能除妄想,
病中還欲寄空門。
四時鼎鼎催人老,
籬菊銷香梅返魂。
【中文譯文】
風聲呼嘯,像萬馬奔馳,
我獨自坐在黃昏中,憂愁到極點。
沒有老鼠偷窺廚房的寒冷,
有只貍奴陪我共溫。
在寧靜中,思慮煩憂煙消云散,
身患重病,卻渴望寄托于空門。
四季無情地催人衰老,
籬笆邊的菊花凋零,香梅卻能重拾生機。
【詩意和賞析】
這首詩描繪了一個寒冷的秋日夜晚。詩人孤獨地坐在黃昏中,內心充滿憂愁。然而,他的憂愁被一只貍奴的陪伴所溫暖。在寧靜的環境中,他能夠暫時擺脫雜念和煩惱。盡管他身患重病,他仍然渴望尋求內心的安寧和寄托。詩中的四季的變遷不可避免地提醒他人生的短暫和衰老的不可逆轉。籬笆邊的菊花凋零,但香梅卻能在寒冷的季節中煥發生機,似乎給予了詩人某種希望和慰藉。
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心的孤寂和憂愁,通過對自然景象和季節的描寫,表達了人生的無常和歲月的流逝。詩句中的對比和意象的運用,使詩意更加深遠。貍奴與詩人同席溫暖,既是現實的感受,也可視為希望和溫暖的象征;籬菊和香梅的對比,則呈現了生命的消逝和生機的延續。
這首詩詞以簡練的文字描寫了作者內心的感受和對人生的思考,展示了宋代文人的獨特情懷和對自然的敏感觸動。
“我方愁絕坐黃昏”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè èr shí rì wǎn fēng yǔ dà zuò
十月二十日晚風雨大作
liè liè fēng shēng wàn mǎ bēn, wǒ fāng chóu jué zuò huáng hūn.
獵獵風聲萬馬奔,我方愁絕坐黃昏。
liǎo wú shǔ bèi kuī chú lěng, gù yǒu lí nú tóng xí wēn.
了無鼠輩窺廚冷,顧有貍奴同席溫。
jìng lǐ dùn néng chú wàng xiǎng, bìng zhōng hái yù jì kōng mén.
靜里頓能除妄想,病中還欲寄空門。
sì shí dǐng dǐng cuī rén lǎo, lí jú xiāo xiāng méi fǎn hún.
四時鼎鼎催人老,籬菊銷香梅返魂。
“我方愁絕坐黃昏”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。