“更期風月夕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更期風月夕”全詩
南游新識內,東里舊鄉中。
有句君真癖,無詩我浪窮。
更期風月夕,相與課新功。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《王璠伯玉攜詩見過二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《王璠伯玉攜詩見過二首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《王璠伯玉攜詩見過二首》中文譯文:
故國的聲名傳到江左,
名家們在數不盡的建隆里。
南方的游子結識新知,
東里的老鄉仍在故鄉中。
你有君子的真癖,
我無詩才卻自由自在。
更期待著風月的夜晚,
相互學習創造新的才華。
詩意和賞析:
這首詩描繪了兩位文人王璠和伯玉在異鄉相見的情景,并表達了他們之間的交流和學習的愿望。
詩中提到的"故國"指的是他們的故鄉,"江左"則是指江南地區。"名家"指的是文人墨客們,而"建隆"則是一個虛構的地名,用來形容名家眾多。
詩人趙蕃通過對王璠和伯玉的描寫,展現了他們各自的特點。王璠被形容為有著"君子的真癖",表明他有著對高尚品質和真正才情的追求。而詩人自己則表示"無詩我浪窮",意思是他自己沒有詩才,但卻能自由自在地生活。
最后兩句表達了他們共同的期望,希望在風和月明的夜晚能夠相互學習,創造出新的才華和作品。
這首詩詞表達了詩人對友誼和學習的向往,同時也展現了宋代文人士人情懷和對文化交流的重視。通過對人物的描寫和情景的構建,趙蕃通過這首詩詞傳遞了一種溫暖而真摯的情感,讓讀者能夠感受到友誼和知識的力量。
“更期風月夕”全詩拼音讀音對照參考
wáng fán bó yù xié shī jiàn guò èr shǒu
王璠伯玉攜詩見過二首
gù guó wén jiāng zuǒ, míng jiā shù jiàn lóng.
故國聞江左,名家數建隆。
nán yóu xīn shí nèi, dōng lǐ jiù xiāng zhōng.
南游新識內,東里舊鄉中。
yǒu jù jūn zhēn pǐ, wú shī wǒ làng qióng.
有句君真癖,無詩我浪窮。
gèng qī fēng yuè xī, xiāng yǔ kè xīn gōng.
更期風月夕,相與課新功。
“更期風月夕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。