“于今歲有秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“于今歲有秋”全詩
飄流聞客語,消息解人憂。
薦牘新頻上,詩聲舊得優。
君歸定蓬閣,我去復炎州。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《聞曾幼度近況于陳擇之作二詩覓使寄之》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《聞曾幼度近況于陳擇之作二詩覓使寄之》是宋代詩人趙蕃的作品。這首詩表達了作者對朋友陳擇的思念之情以及對彼此近況的關心。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自辱緘書報,于今歲有秋。
飄流聞客語,消息解人憂。
薦牘新頻上,詩聲舊得優。
君歸定蓬閣,我去復炎州。
詩意:
這首詩描述了作者趙蕃懷念朋友陳擇的情感,并詢問他近況。作者自謙地說自己只是書信中的謙辭,但他們已經有一年沒有見面了。他們相隔遙遠,通過旅行的人們得知彼此的消息,這些消息能夠減輕他們的憂慮。作者希望能夠寄去一封信,表達自己對陳擇的思念之情。盡管新的薦牘頻繁地到達,但他依然懷念陳擇的舊詩聲。最后,作者表達了自己即將離開的決定,而陳擇將返回定居的蓬閣,作者則將前往炎州。
賞析:
這首詩以簡潔而深情的語言,表達了詩人對友誼的珍視和對朋友的思念之情。詩人自謙地說自己只是書信中的謙辭,但這種謙遜正體現了他對友情的真摯和對友人近況的關心。通過描述彼此的離別和異地,詩人傳達了一種渴望通過文字來溝通、寄托思念的情感。詩人以略帶憂傷的筆調,將友情的牽掛和對友人的祝愿融入其中,使整首詩充滿了濃郁的情感色彩。同時,詩中對陳擇的舊詩聲的懷念,也彰顯了詩人對傳統文化的贊美和對友人才華的欽佩。整首詩展示了宋代詩人對友情和人情的關注,以及對離別和相逢的深思,給讀者留下了一種深深的思念之情。
“于今歲有秋”全詩拼音讀音對照參考
wén céng yòu dù jìn kuàng yú chén zé zhī zuò èr shī mì shǐ jì zhī
聞曾幼度近況于陳擇之作二詩覓使寄之
zì rǔ jiān shū bào, yú jīn suì yǒu qiū.
自辱緘書報,于今歲有秋。
piāo liú wén kè yǔ, xiāo xī jiě rén yōu.
飄流聞客語,消息解人憂。
jiàn dú xīn pín shàng, shī shēng jiù dé yōu.
薦牘新頻上,詩聲舊得優。
jūn guī dìng péng gé, wǒ qù fù yán zhōu.
君歸定蓬閣,我去復炎州。
“于今歲有秋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。