“未聞行日先惆悵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未聞行日先惆悵”全詩
幾因高論興衰颯,頻藉深杯慰苦辛。
只道朝天在長夏,那知奉檄又殘春。
未聞行日先惆悵,君復何憂慨此身。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《又簡張王臣》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《又簡張王臣》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離別后,遠離故鄉的朋友漸漸稀少,
再次相見,感情更加親密。
因為高談闡述,引發興衰離合的感慨,
頻繁地舉杯暢飲,以慰藉苦辛之心。
我曾以為一切美好都在夏日時光中,
卻不知奉命行軍已經殘去了春天。
未曾預料到出征的日子會先給我帶來憂傷,
君王啊,你又為何憂慮,慨嘆這個身世呢?
詩意:
《又簡張王臣》這首詩以離別、相聚、興衰和憂慮為主題,表達了詩人對友誼的珍視和對時光流轉的感慨。在詩中,詩人描述了離散后再次相聚的情景,強調了離別后的友情更加深厚。詩人在與友人的交談中,通過談論興衰和命運的變遷,引起了他們對人生的思考和對未來的憂慮。詩人以朝代興衰和個人命運的變遷來抒發自己的情感,既表達了對友誼的真摯感激,又彰顯了對時光流逝和命運無常的深切感受。
賞析:
《又簡張王臣》以簡約明快的語言表達了復雜的情感和思考。詩人通過對離別、相聚和友誼的描繪,展示了人情世故和命運的無常。他以興衰和離合的論述作為交流的契機,通過深沉的對話和舉杯暢飲來慰藉彼此的苦辛之心。詩人通過夏日與春天的對比,呼應了人生的變遷和歲月的流逝。最后,詩人以自問的方式,表達了對君王憂慮的不解和對自身境遇的思考。整首詩情感真摯,言簡意賅,通過描繪人與人之間的情感和對命運的思考,展現了詩人的才情和對人生的思索。
“未聞行日先惆悵”全詩拼音讀音對照參考
yòu jiǎn zhāng wáng chén
又簡張王臣
liú luò shū fāng shǎo gù rén, qǐ qí zài jiàn yù qíng qīn.
留落殊方少故人,豈其再見愈情親。
jǐ yīn gāo lùn xīng shuāi sà, pín jí shēn bēi wèi kǔ xīn.
幾因高論興衰颯,頻藉深杯慰苦辛。
zhī dào cháo tiān zài cháng xià, nǎ zhī fèng xí yòu cán chūn.
只道朝天在長夏,那知奉檄又殘春。
wèi wén xíng rì xiān chóu chàng, jūn fù hé yōu kǎi cǐ shēn.
未聞行日先惆悵,君復何憂慨此身。
“未聞行日先惆悵”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。